-
(单词翻译:双击或拖选)
BEIJING, Feb. 24 (Xinhua) -- Chinese Premier1 Wen Jiabao attended the opening ceremony of the China-EU Year of Youth in Beijing on Wednesday, encouraging young people from China and the EU to build a brighter future for bilateral2 strategic(战略) partnerships3.
Joining over 500 young people from China and the EU in the Capital Museum in downtown Beijing, Wen said that the year-long youth exchange campaign was the first theme year between China and the EU since the establishment of diplomatic ties, and is also the largest-ever China-EU cultural exchange program.
"This has revealed that our relations will be more vibrant4 in the future and full of hopes," he added.
China and the EU are in a vital period for deepening cooperation, Wen said, calling on young people from both sides to consider and explore ways to share opportunities, meet challenges and seek common development, which has benefits for China, the EU and the world.
Wen hopes that young people from both sides would always be brave in pursuing innovation and the truth. He also encouraged them to learn from each other in a frank and open spirit, in a bid to jointly5 create a better future for China-EU ties.
A video speech from European Commission President Jose Manuel Barosso was aired at the ceremony. He said that the Year of Youth offers an interactive6 platform for European and Chinese young people to enhance mutual7 understanding and friendship and also inject vitality8 to China-EU relations.
Premier Wen and Barroso jointly initiated9 The China-EU Year of Youth during the 12th EU-China summit held in 2009.
Along with the opening ceremony in Beijing, Chinese and European youth were immersed in two-day discussions on topics such as culture, education, volunteering, creativity and environmental protection starting on Tuesday.
"We had excellent discussions on possible cooperation projects, ranging from environmental protection, world heritage to art and intellectual property," said Pierre Arlaud, a member of an EU youth delegation10 that arrived in Beijing on Monday to participate in the opening ceremony.
"I can feel there is a strong will from both sides to deepen understanding and forge a stronger partnership," he added.
The opening ceremony was the first in a series of exchange activities that will be held throughout the year in China and Europe. The events include cultural seminars, volunteer service conferences, youth summer camps and TV debates.
The year-long program was co-hosted by the All-China Youth Federation11 and the European Commission. The initiative aims to promote intercultural dialogue and strengthen mutual understanding and friendship between young people in China and the EU, as well as encouraging them to support the development of China-EU relations.(本文由在线英语听力室整理编辑)
1 premier | |
adj.首要的;n.总理,首相 | |
参考例句: |
|
|
2 bilateral | |
adj.双方的,两边的,两侧的 | |
参考例句: |
|
|
3 partnerships | |
n.伙伴关系( partnership的名词复数 );合伙人身份;合作关系 | |
参考例句: |
|
|
4 vibrant | |
adj.震颤的,响亮的,充满活力的,精力充沛的,(色彩)鲜明的 | |
参考例句: |
|
|
5 jointly | |
ad.联合地,共同地 | |
参考例句: |
|
|
6 interactive | |
adj.相互作用的,互相影响的,(电脑)交互的 | |
参考例句: |
|
|
7 mutual | |
adj.相互的,彼此的;共同的,共有的 | |
参考例句: |
|
|
8 vitality | |
n.活力,生命力,效力 | |
参考例句: |
|
|
9 initiated | |
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入 | |
参考例句: |
|
|
10 delegation | |
n.代表团;派遣 | |
参考例句: |
|
|
11 federation | |
n.同盟,联邦,联合,联盟,联合会 | |
参考例句: |
|
|