英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

全球700万人死亡与污染相关

时间:2014-03-26 08:51来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

全球700万人死亡与污染相关   

LONDON, March 25 (Xinhua) -- Around seven million people across the world died as a result of air pollution exposure in 2012, according to a report of World Health Organization(WHO) released on Tuesday.

  The report said the seven million deaths, one in eight of total global deaths confirmed that air pollution is now the world's largest single environmental health risk, and reducing air pollution could save millions of lives.
  In particular, the new data reveal a stronger link between both indoor and outdoor air pollution exposure and cardiovascular diseases, such as strokes and ischemic heart disease, as well as between air pollution and cancer.
  7 mln deaths link to air pollution worldwide in 2012: WHO
  The report said that low- and middle-income countries in South-East Asia and Western Pacific Regions had the largest air pollution-related burden in 2012, with a total of 3.3 million deaths linked to indoor air pollution and 2.6 million deaths related to outdoor air pollution.
  According to the report, for the deaths related to outdoor pollution, 40 percent were heart disease, and 40 percent were stroke, 11 percent were chronic1 obstructive pulmonary disease(COPD), six percent were lung cancer and three percent were acute lower respiratory infections in children.
  While the proportion of the same diseases caused by indoor pollution were 26 percent, 34 percent, 22 percent, six percent and 12 percent, respectively.
  After analyzing2 the risk factors and taking into account revisions in methodology, WHO estimates indoor air pollution was linked to 4.3 million deaths in 2012 in households cooking over coal, wood and biomass stoves.
  In the case of outdoor air pollution, WHO estimates there were 3.7 million deaths in 2012 from urban and rural sources worldwide.
  Many people are exposed to both indoor and outdoor air pollution. Due to this overlap3, mortality attributed to the two sources cannot simply be added together, hence the total estimate of around 7 million deaths in 2012.
  "Cleaning up the air we breathe prevents noncommunicable diseases as well as reduces disease risks among women and vulnerable groups, including children and the elderly,"said Flavia Bustreo, WHO Assistant Director-General Family, Women and Children's Health.
  "Poor women and children pay a heavy price from indoor air pollution since they spend more time at home breathing in smoke and soot4 from leaky coal and wood cook stoves," she added.
  "The risks from air pollution are now far greater than previously5 thought or understood, particularly for heart disease and strokes," said Dr Maria Neira, director of WHO's Department for Public Health, Environmental and Social Determinants of Health.
  "Few risks have a greater impact on global health today than air pollution; the evidence signals the need for concerted action to clean up the air we all breathe," she said.
  Later this year, WHO will release indoor air quality guidelines on household fuel combustion6, as well as country data on outdoor and indoor air pollution exposures and related mortality, plus an update of air quality measurements in 1,600 cities from all regions of the world.

点击收听单词发音收听单词发音  

1 chronic BO9zl     
adj.(疾病)长期未愈的,慢性的;极坏的
参考例句:
  • Famine differs from chronic malnutrition.饥荒不同于慢性营养不良。
  • Chronic poisoning may lead to death from inanition.慢性中毒也可能由虚弱导致死亡。
2 analyzing be408cc8d92ec310bb6260bc127c162b     
v.分析;分析( analyze的现在分词 );分解;解释;对…进行心理分析n.分析
参考例句:
  • Analyzing the date of some socialist countries presents even greater problem s. 分析某些社会主义国家的统计数据,暴露出的问题甚至更大。 来自辞典例句
  • He undoubtedly was not far off the mark in analyzing its predictions. 当然,他对其预测所作的分析倒也八九不离十。 来自辞典例句
3 overlap tKixw     
v.重叠,与…交叠;n.重叠
参考例句:
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
4 soot ehryH     
n.煤烟,烟尘;vt.熏以煤烟
参考例句:
  • Soot is the product of the imperfect combustion of fuel.煤烟是燃料不完全燃烧的产物。
  • The chimney was choked with soot.烟囱被煤灰堵塞了。
5 previously bkzzzC     
adv.以前,先前(地)
参考例句:
  • The bicycle tyre blew out at a previously damaged point.自行车胎在以前损坏过的地方又爆开了。
  • Let me digress for a moment and explain what had happened previously.让我岔开一会儿,解释原先发生了什么。
6 combustion 4qKzS     
n.燃烧;氧化;骚动
参考例句:
  • We might be tempted to think of combustion.我们也许会联想到氧化。
  • The smoke formed by their combustion is negligible.由它燃烧所生成的烟是可忽略的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   污染
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴