英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

酷暑天冰雹突袭俄罗斯海滩 游客怕死忙表白

时间:2014-07-16 00:42来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Swimmers on the popular river beach say there was no warning on a sunny day before the downpour of hailstones, some the size of golf balls and hen eggs.

  正值酷暑,西伯利亚一处有名的沙滩却毫无预警地迎来了一场冰雹,冰雹大小堪比高尔夫球和鸡蛋。
  Temperatures on Saturday 12 July were as hot as 37C - or 99F - in Siberia's largest city, Novosibirsk, the day the hail cloudburst struck.
  7月12日,上周六,西伯利亚最大的城市——新西伯利亚的温度高达37摄氏度(99华氏摄氏度),然而一场大冰雹却突袭而至。
  Suddenly in late afternoon heavy winds hit the sandy beach between two bridges across the Ob River, the fifth longest in the world.
  下午晚些时候,一阵强风突然袭向了一处位于鄂毕河上两架桥间的沙滩,鄂毕河是世界第五长河。
  Swimmers waded1 out of the water covering their heads. They shielded themselves under parasols and blow-up sun beds to stay clear of the giant hailstones.
  游客不得不捂住头部从水中逃出。他们躲在阳伞和充气床下面来避开体积巨大的冰雹。
  Some children were in tears, sheltering under trees, as the hail bombardment struck the beach vicinity.
  一些孩子哭了,当冰雹砸向沙滩附近后,他们把自己藏在了树后。
  'It was like being hit by raining bullets from the sky,' said one sunbather2.
  一名来此处晒日光浴的人说,“这简直就像是被天上落下来的子弹给砸中了。”
  'My husband was protecting my young daughter but his back was exposed to the hailstones and he has bruising3 all over it,' said one woman.
  一名女士说,“我的丈夫保护了我们年幼的女儿,但冰雹砸到了他的背部,现在他浑身好多地方都青了。”
  Siberia is known the world over for its ice - but hailstorms of this intensity4 are rare in summer, when temperatures are similar to Mediterranean5 resorts.
  西伯利亚的冰雪闻名世界,但是这么密集的冰雹在夏天却极为少见,毕竟当时这里的温度与地中海度假胜地的都差不多。
  Towels, beach mats and personal possessions were sent flying by heavy winds as the hailstones pummelled bathers and the beach.
  当冰雹袭来,沙滩上的毛巾、沙滩垫和各种个人物品都因为大风而被吹得四零八落。
  'If we die, I love you,' a female voice is heard saying on dramatic video footage of the deluge6.
  “如果我们死了,我要说我爱你,”在这场暴雨的一段视频中一名女子这样叫道。
  The river looked as if thousands of children had thrown stones into its waters all at the same time.
  整个河面看上去就像几千个孩子一起向水中投了石子一样。
  The tower blocks of Novosibirsk were barely visible across the water so thick was the storm.
  这场冰雹太密集了,几乎看不清新西伯利亚的塔式大楼。
  Footage by several local people was uploaded on the internet soon after the freak storm.
  一些经历了这场诡异的冰雹的人拍了视频,而且很快将视频传到了网上。
  The beach is close to the centre of Novosibirsk and is a popular summer recreation spot for locals.
  此处沙滩靠近新西伯利亚中心,是一处十分受当地人欢迎的夏日度假胜地。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 waded e8d8bc55cdc9612ad0bc65820a4ceac6     
(从水、泥等)蹚,走过,跋( wade的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She tucked up her skirt and waded into the river. 她撩起裙子蹚水走进河里。
  • He waded into the water to push the boat out. 他蹚进水里把船推出来。
2 sunbather be23e8c702232d181a78552d43263c8d     
n.沐日光浴者
参考例句:
3 bruising 5310e51c1a6e8b086b8fc68e716b0925     
adj.殊死的;十分激烈的v.擦伤(bruise的现在分词形式)
参考例句:
  • He suffered cracked ribs and bruising. 他断了肋骨还有挫伤。
  • He slipped and fell, badly bruising an elbow. 他滑倒了,一只胳膊肘严重擦伤。 来自辞典例句
4 intensity 45Ixd     
n.强烈,剧烈;强度;烈度
参考例句:
  • I didn't realize the intensity of people's feelings on this issue.我没有意识到这一问题能引起群情激奋。
  • The strike is growing in intensity.罢工日益加剧。
5 Mediterranean ezuzT     
adj.地中海的;地中海沿岸的
参考例句:
  • The houses are Mediterranean in character.这些房子都属地中海风格。
  • Gibraltar is the key to the Mediterranean.直布罗陀是地中海的要冲。
6 deluge a9nyg     
n./vt.洪水,暴雨,使泛滥
参考例句:
  • This little stream can become a deluge when it rains heavily.雨大的时候,这条小溪能变作洪流。
  • I got caught in the deluge on the way home.我在回家的路上遇到倾盆大雨。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   冰雹
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴