英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

王俊凯微博转发破四千万 创吉尼斯世界纪录

时间:2015-06-24 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Wang Junkai – lead singer of popular Chinese boyband TFboys – has made social-media history after his birthday message was reposted an astonishing 42,776,438 time, earning him a Guinness World Records title for the Most reposts of a Weibo post ever.

  中国小鲜肉乐队TFboys队长王俊凯创造了社交媒体的历史:他发的生日微博被转发了惊人的42776438次,创造了微博转发次数最多的吉尼斯世界纪录。
  In a posting thanking fans for their messages on his 15th birthday, Wang dedicated1 a song “for all the people who have always supported me”, consequently attracting the attention of millions of followers2.
  15岁生日那天,他在感谢粉丝的微博中,将一首歌献给“所有支持我的你们”。随后吸引了数百万微博粉丝的关注。
  王俊凯微博转发破四千万 创吉尼斯世界纪录
  Since their 2013 debut3, the boyband (consisting of Wang Junkai, Wang Yuan and Yi YangQianXi) have rapidly gained popularity on the internet, with Weibo playing a significant role in their growing success – with their new Guinness World Record title exemplifies the band’s fast-escalating fame.
  自从2013年首次登台以来,由王俊凯、王源和易烊千玺组成的男孩组合在互联网上爆红,微博对他们的成功起了重要作用。新的吉尼斯世界纪录头衔正是他们爆红的一个典型例子。
  TFboys’s are currently enjoying huge success in China, Taiwan and other Southeast Asian countries and have won numerous music awards as well as making regular TV appearances across the region.
  TFboys目前在中国大陆、台湾和东南亚国家都大受欢迎。他们已经获得了许多音乐奖项,并经常出现在这些国家和地区的电视上。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 dedicated duHzy2     
adj.一心一意的;献身的;热诚的
参考例句:
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
2 followers 5c342ee9ce1bf07932a1f66af2be7652     
追随者( follower的名词复数 ); 用户; 契据的附面; 从动件
参考例句:
  • the followers of Mahatma Gandhi 圣雄甘地的拥护者
  • The reformer soon gathered a band of followers round him. 改革者很快就获得一群追随者支持他。
3 debut IxGxy     
n.首次演出,初次露面
参考例句:
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   吉尼斯
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴