英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

欧洲银行业CEO薪酬不及美国同行一半

时间:2015-11-12 02:26来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   European bank chiefs are being paid less than half as much as their US counterparts, after average remuneration in Europe fell 6 per cent between 2010 and 2014, but grew 15 per cent in the US.

  欧洲银行业CEO目前的薪酬还不到美国同行的一半。此前的2010年至2014年期间,欧洲银行业CEO的平均薪酬下滑了6%,而他们的美国同行上升了15%。
  Last year, chief executives of the top nine internationally active European banks earned an average of 4.8m, including base pay, bonuses and long-term incentive1 awards, compared with the average 10m paid by the big five US banks.
  去年,欧洲九大活跃于国际市场的银行的首席执行官平均赚取了480万英镑的薪酬(包括基本工资、奖金和长期激励机制的奖励)。相比之下,美国五大银行CEO的平均薪酬水平达到1000万英镑。
  While European bank chiefs have lagged behind their American rivals for several years, the disparity is now more extreme, according to data compiled for the Financial Times by PwC.
  根据普华永道(PwC)为英国《金融时报》编制的数据,尽管欧洲银行业CEO薪酬水平落后于其美国对手已有多年,但双方的差距目前更为极端。
  This trend has developed as the global banking2 industry comes under pressure from tighter regulation, aggressive new competitors and low economic growth. The turmoil3 is examined in Beyond Banking, an FT series that starts today.
  这一趋势形成之际,全球银行业正面临监管收紧、新竞争者咄咄逼人以及经济增长率较低的压力。英国《金融时报》今日启动的Beyond Banking系列报道,详细审视了这种动荡的状况。
  European banks have been hit hardest, particularly in their investment banking arms. In the first half of this year, the top five US banks scooped4 more than a third of the global investment banking fee pool, according to Dealogic — double the 17 per cent taken by the five top-ranked European banks.
  欧洲银行受到最沉重的打击,尤其是其投行部门。根据Dealogic的数据,今年上半年美国五大银行获取了全球投行业务费用收入的三分之一以上,两倍于欧洲五大银行17%的比例。
  US banks, swiftly recapitalised after the 2008 crisis, have been expanding while their European counterparts have been distracted by management issues.
  2008年金融危机之后,美国各银行在迅速完成资产重组后一直在扩张,而欧洲各银行则一直被管理方面的问题分散了精力。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 incentive j4zy9     
n.刺激;动力;鼓励;诱因;动机
参考例句:
  • Money is still a major incentive in most occupations.在许多职业中,钱仍是主要的鼓励因素。
  • He hasn't much incentive to work hard.他没有努力工作的动机。
2 banking aySz20     
n.银行业,银行学,金融业
参考例句:
  • John is launching his son on a career in banking.约翰打算让儿子在银行界谋一个新职位。
  • He possesses an extensive knowledge of banking.他具有广博的银行业务知识。
3 turmoil CKJzj     
n.骚乱,混乱,动乱
参考例句:
  • His mind was in such a turmoil that he couldn't get to sleep.内心的纷扰使他无法入睡。
  • The robbery put the village in a turmoil.抢劫使全村陷入混乱。
4 scooped a4cb36a9a46ab2830b09e95772d85c96     
v.抢先报道( scoop的过去式和过去分词 );(敏捷地)抱起;抢先获得;用铲[勺]等挖(洞等)
参考例句:
  • They scooped the other newspapers by revealing the matter. 他们抢先报道了这件事。 来自《简明英汉词典》
  • The wheels scooped up stones which hammered ominously under the car. 车轮搅起的石块,在车身下发出不吉祥的锤击声。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   银行
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴