-
(单词翻译:双击或拖选)
Ip Man 3, the third installment1 of the hit kung fu franchise2 based on the life of a martial3 arts master, has enjoyed massive success on its opening weekend in China. According to estimates from the Beijing-based box office monitor Ent Group, the fight flick4 grossed 443 million yuan in just three days.
《叶问3》,基于一位武术界大师生活写照的武打动作系列电影的第三部,在中国的周末首映上获得了巨大成功。根据总部位于北京的票房监测中心估算,这部动作片的票房收入在三天之内就达到了4.43亿元。
This may seem like good news, except that the high earnings5 were marred6 by fraud allegations that Dayinmu Film Distribution, the distributor of Ip Man 3, is bulk-purchasing discount tickets through cinema chains across the country to enhance the film's perceived performance.
这似乎看起来是个好消息,但是这一高收益却被《叶问3》的发行方--大银幕投资有限公司的欺诈指控事件给破坏了。据悉,该公司在全国连锁电影院用大量购买折扣电影票的方式来提升该影片的口碑。
《叶问3》天价票房疑似造假 大量排映"幽灵场"Ticket sales for Ip Man 3 surpassed 300 million yuan on March 5, the second day since its opening. This is a mind-blowing figure in March, when box office performances tend to be weak. Internet users began to speculate on the authenticity7 of box office earnings, with renowned8 Sina Weibo user dianyingpiaofang, calling to "stop films from paying the price of these actions."3月5号,也就是电影发行的第二天,《叶问3》的票房收益就超过了三亿元。这在票房属于淡季的3月份无疑是个令人激动的数字。不过当微博知名大V“电影票房”发出“停止这种电影营销行为”的微博时,网友们开始审视该票房的真实性。
Signs of this dubious9 phenomenon started to spread on China's social media, from the surge of ticket sales from a single cinema, sold-out ghost screenings at midnight,fully booked front two rows in theaters in advance, and abnormally high ticket prices alleged10 to falsify an enhanced performance at the box office.
从单家影院的票房销售额激增、全部预售完的午夜“幽灵场”、提前订满电影院的前两排,再到涉嫌伪造用于提升票房成绩的“高价电影票”。这些令人半信半疑的票房现象开始在中国各大社交媒体上传播开来。
“I apologize for any of the inconveniences this may have caused, and I state that this cinema has not signed any agreements with the distributor of Ip Man 3," said Jin Zhe, marketing11 manager at China Film Cinema Guranggu Tianhe branch.
中影天河市场经理金喆对此表示:“我对给大家造成的困扰感到非常抱歉,并且我申明,我们影院没有和《叶问3》发行方签订任何协约。”
Several e-ticketing institutions, including Maoyan and Baidu Nuomi, have all received notices from SARFT to investigate the abnormal fluctuations12 in the ticket sales of Ip Man 3. SARFT has also asked e-ticketing institutions to provide their contracts with the distributor of Ip Man 3 for further scrutiny13.
包括猫眼和百度糯米的几大电子售票方已经收到广电总局的公告,要求其审查《叶问3》不正常的票房波动。为了进行更彻底的审查,广电总局还要求电子售票方提供他们与《叶问3》发行人签署的合同。
Producers of Ip Man 3 have yet to respond to the allegations.
而《叶问3》发行方尚未对该指控做出回应。
点击收听单词发音
1 installment | |
n.(instalment)分期付款;(连载的)一期 | |
参考例句: |
|
|
2 franchise | |
n.特许,特权,专营权,特许权 | |
参考例句: |
|
|
3 martial | |
adj.战争的,军事的,尚武的,威武的 | |
参考例句: |
|
|
4 flick | |
n.快速的轻打,轻打声,弹开;v.轻弹,轻轻拂去,忽然摇动 | |
参考例句: |
|
|
5 earnings | |
n.工资收人;利润,利益,所得 | |
参考例句: |
|
|
6 marred | |
adj. 被损毁, 污损的 | |
参考例句: |
|
|
7 authenticity | |
n.真实性 | |
参考例句: |
|
|
8 renowned | |
adj.著名的,有名望的,声誉鹊起的 | |
参考例句: |
|
|
9 dubious | |
adj.怀疑的,无把握的;有问题的,靠不住的 | |
参考例句: |
|
|
10 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
11 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
12 fluctuations | |
波动,涨落,起伏( fluctuation的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
13 scrutiny | |
n.详细检查,仔细观察 | |
参考例句: |
|
|