英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国官员:朝鲜已经发射弹道导弹入海

时间:2016-03-24 00:13来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 North Korea has fired a ballistic missile into the sea, South Korean and US officials say. They say the missile, launched off the east coast, flew about 800km (500 miles) and fell into the water. North Korea has not commented on the report.

近日,据韩国和美国官员表示,朝鲜已经向海上发射了一枚弹道导弹。他们表示,该导弹自东海岸发射,飞行了大约800公里之后落入水里。朝鲜方面对该报道没有给予评论。
US President Barack Obama earlier imposed new sanctions on Pyongyang, after its recent "illicit1" nuclear test and satellite launch. His executive order freezes North Korean government property in America.
在平壤方面开展了“非法”的核试验和发射卫星之后,美国总统奥巴马在日前对其给予了新的制裁,他的行政命令冻结了朝鲜政府的资产。
It bans US exports to - or investment in - North Korea and also greatly expands powers to blacklist anyone, including non-Americans, dealing2 with North Korea.
这项命令禁止美国向朝鲜出口或在朝鲜投资,并把所有与朝鲜有交易的人,包括非美籍人拉入了黑名单。
美国官员:朝鲜已经发射弹道导弹入海
White House spokesman Josh Earnest said: "The US and the global community will not tolerate North Korea's illicit nuclear and ballistic missile activities, and we will continue to impose costs on North Korea until it comes into compliance3 with its international obligations."白宫发言人乔希·恩斯特表示:“美国和国际社会不会容忍朝鲜的非法核及弹道导弹活动,我们将继续让朝鲜付出代价,直到其遵守国际义务。”
Mr Obama said the sanctions "did not target the people of North Korea" but suggested that the country's leadership only had itself to blame.
奥巴马总统表示,这项制裁不是针对朝鲜人民,但该国的领导层则是咎由自取。
Amid the heightened tensions, the North sentenced a US student to 15 years hard labour on Wednesday for "severe crimes" against the state. The US demanded North Korea immediately release Otto Warmbier, 21, who was arrested for trying to steal a propaganda sign from a hotel while on a visit in January.
在这种紧张局势下,朝鲜在本周三对美国一名学生施以15年监禁,称其犯了阴谋颠覆国家的“严重罪行”。美国要求朝鲜立即释放奥托·瓦姆比尔,这名21岁的学生游客在1月份因试图偷取酒店的宣传示意牌而被逮捕。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 illicit By8yN     
adj.非法的,禁止的,不正当的
参考例句:
  • He had an illicit association with Jane.他和简曾有过不正当关系。
  • Seizures of illicit drugs have increased by 30% this year.今年违禁药品的扣押增长了30%。
2 dealing NvjzWP     
n.经商方法,待人态度
参考例句:
  • This store has an excellent reputation for fair dealing.该商店因买卖公道而享有极高的声誉。
  • His fair dealing earned our confidence.他的诚实的行为获得我们的信任。
3 compliance ZXyzX     
n.顺从;服从;附和;屈从
参考例句:
  • I was surprised by his compliance with these terms.我对他竟然依从了这些条件而感到吃惊。
  • She gave up the idea in compliance with his desire.她顺从他的愿望而放弃自己的主意。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   朝鲜
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴