英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

报告显示:北京市租房族中京籍租户最多

时间:2016-04-01 00:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Seven million people in Beijing - about a third of the population - rented their homes last year, a recent report said.

根据最近一份报告显示,去年北京的租房人口达到700万,约占全市人口的1/3。
Among those renters, people with Beijing hukou topped the list, accounting1 for 18%, followed by people from Hebei, Heilongjiang, Shandong and Henan, according to the report released by Dingding Rent, an online rental2 service provider.
根据在线租赁服务商丁丁租房发布的这一报告显示,在这些租户当中,京籍租客最多,占18%,其次是来自河北、黑龙江、山东、河南的租客。
Some of the renters have their own property in Beijing but choose to live in the rented places for various reasons, including proximity3 to a school for a child, saving commuting4 time to the workplace or for economic reasons, it said.
该报告指出,虽然一些租客在北京有房产,却因为各种原因,包括离孩子学校近、节省通勤时间或经济原因而选择租房住。
报告显示:北京市租房族中京籍租户最多
Last year, Liu Peng, who owns an apartment near the Fifth Ring Road, rented a two-bedroom apartment in Dongzhimen because his daughter started studying nearby at the prestigious5 Shijia Primary School. They live in the rented place on workdays, which costs them 7,500 yuan per month ($1,094), and spend the weekend in their own apartment.
去年,在五环路附近拥有一套房的刘鹏,在东直门租了一套两居室的公寓,因为她的女儿准备去非常有名的史家小学上学。他们在工作日住在租的房子里,房租每月7500元,而周末则住自己的房子。
"It does give us some economic pressure, but it is worthwhile because she can walk to school in three minutes," Liu said.
刘鹏表示:“这样做虽然会有一定的经济压力,但是还是值得的,因为孩子走路上学只要三分钟,”
Cheng Chen and her husband also live in a rented apartment next to her workplace in the central business district and spend weekends in their own home in Fengtai district. It takes an hour and a half one-way by public transportation from their own apartment to her workplace and perhaps even longer if driving during rush hour.
程晨和她的丈夫也住在离她工作单位较近的国贸,周末则会在位于丰台区的自己家里过。从他们自己家到工作地点坐公共交通单程需要花一个半小时,高峰期可能更甚。
"It would be too tiring to travel between the two places every day and could even be a bit dangerous, given that I sometimes have a night shift," said Cheng, a newspaper editor.
担任新闻报纸编辑的程晨说道:“两地来回太累了,可能还会有点危险,因为我有时候倒夜班。”
A home's distance from the workplace is the chief concern of 40% of the renters in Beijing, according to the report. According to a study by Beijing Normal University, the average daily commute6 for residents in Beijing in 2015 lasted 97 minutes, the longest in the country.
根据该报告显示,工作地点与住所的距离是40%在京租房族考虑的首要问题。据北京师范大学的一份研究,2015年北京市民平均每天的通勤时间是97分钟,为全国之最。
Other than saving time, saving money is also why many choose to live in a rented apartment.
除了节省时间,省钱也是许多人选择租房的原因。
Li Le bought an apartment in 2012 and makes a monthly mortgage payment of 7,000 yuan. Instead of living there, he rents it out, charging 5,500 per month, and spends 2,500 yuan a month for a rented two-bedroom apartment he shares with a colleague.
李乐在2012年买了一套房,每月要交7000元房贷。他不住在那里,而是以每月5500元租出去,并以每月2500元的价格和一个同事合租了一套两居室的公寓。
With the pay he earns every month as a public employee, it is difficult for him to pay the mortgage, Li said. "But I couldn't wait, because salary increases can't keep up with the rise in housing prices. I think I made the right choice."
李乐表示,作为政府职员的他,每月所赚的钱难以支付他的房贷。“但我不能等,因为薪酬的增长跟不上房价上涨的速度。我认为我的决定是对的。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accounting nzSzsY     
n.会计,会计学,借贷对照表
参考例句:
  • A job fell vacant in the accounting department.财会部出现了一个空缺。
  • There's an accounting error in this entry.这笔账目里有差错。
2 rental cBezh     
n.租赁,出租,出租业
参考例句:
  • The yearly rental of her house is 2400 yuan.她这房子年租金是2400元。
  • We can organise car rental from Chicago O'Hare Airport.我们可以安排提供从芝加哥奥黑尔机场出发的租车服务。
3 proximity 5RsxM     
n.接近,邻近
参考例句:
  • Marriages in proximity of blood are forbidden by the law.法律规定禁止近亲结婚。
  • Their house is in close proximity to ours.他们的房子很接近我们的。
4 commuting d2c3874ec246fb1858841223ffe4992e     
交换(的)
参考例句:
  • I used the commuting time to read and answer my mail. 我利用上下班在汽车中的时间来阅读和答复给我的函电。
  • Noncommuting objects are as real to the mathematicians as commuting objects. 对于数学家来说,不可交换的对象与可交换的对象是一样真实的。
5 prestigious nQ2xn     
adj.有威望的,有声望的,受尊敬的
参考例句:
  • The young man graduated from a prestigious university.这个年轻人毕业于一所名牌大学。
  • You may even join a prestigious magazine as a contributing editor.甚至可能会加入一个知名杂志做编辑。
6 commute BXTyi     
vi.乘车上下班;vt.减(刑);折合;n.上下班交通
参考例句:
  • I spend much less time on my commute to work now.我现在工作的往返时间要节省好多。
  • Most office workers commute from the suburbs.很多公司的职员都是从郊外来上班的。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   报告
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴