英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

我国将对中小学校园欺凌开展专项治理

时间:2016-05-18 00:20来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 China's education authorities have launched a campaign to curb1 school bullying2.

为遏制校园欺凌,我国教育主管部门近日对此开展专项治理行动。
The campaign will last until December and targets elementary, middle and secondary vocational schools nationwide, according to a circular issued by the education supervision3 committee under the State Council.
根据国务院教育督导委员会发布的通知指出,此次专项治理行动将持续至12月,覆盖全国中小学校和中等职业学校。
The campaign will focus on legal and mental health education for students. Police and judicial4 staff will be invited to schools, sources with the Ministry5 of Education said last Monday.
本次行动集中对学生开展法制和心理健康教育。教育部消息人士上周一透露,警察和司法人员将被邀请到校园中去。
The circular defines bullying as physical or verbal abuse, or abuse online.
该通知将那些通过肢体、语言及网络实施欺负、侮辱的行为定义为校园欺凌。
我国将对中小学校园欺凌开展专项治理
Schools are asked to improve measures for preventing and handling bullying and establish an emergency plan for serious incidents. They should operate a hotline for reporting bullying and report to police any cases involving crimes.
该通知要求学校完善防范和处理校园欺凌的措施,针对严重事件建立应急处置预案。学校还应设立校园欺凌举报热线,涉嫌违法犯罪的,要向公安部门报案。
There have been frequent media reports on school bullying in recent years. In late April, a video went viral showing a schoolgirl being slapped more than 30 times by a group of older girls. Police detained some of the perpetrators.
近几年来,校园欺凌行为频繁被媒体报道。在四月下旬,一个女生被一群年长的女孩儿抽了30多记耳光的视频在网上疯传。随后警方拘留了一些肇事者。
Last year, a boy in a junior high school jumped from the fourth floor of a teaching building in a suicide attempt as he "just could not tolerate a life of being bullied6 everyday any longer," according to China Central Television.
据中央电视台报道,去年,一名初中男生从教学楼的四层跳了下去,寻求自杀。因为他再也不能忍受每天被欺负的生活了。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 curb LmRyy     
n.场外证券市场,场外交易;vt.制止,抑制
参考例句:
  • I could not curb my anger.我按捺不住我的愤怒。
  • You must curb your daughter when you are in church.你在教堂时必须管住你的女儿。
2 bullying f23dd48b95ce083d3774838a76074f5f     
v.恐吓,威逼( bully的现在分词 );豪;跋扈
参考例句:
  • Many cases of bullying go unreported . 很多恐吓案件都没有人告发。
  • All cases of bullying will be severely dealt with. 所有以大欺小的情况都将受到严肃处理。 来自《简明英汉词典》
3 supervision hr6wv     
n.监督,管理
参考例句:
  • The work was done under my supervision.这项工作是在我的监督之下完成的。
  • The old man's will was executed under the personal supervision of the lawyer.老人的遗嘱是在律师的亲自监督下执行的。
4 judicial c3fxD     
adj.司法的,法庭的,审判的,明断的,公正的
参考例句:
  • He is a man with a judicial mind.他是个公正的人。
  • Tom takes judicial proceedings against his father.汤姆对他的父亲正式提出诉讼。
5 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
6 bullied 2225065183ebf4326f236cf6e2003ccc     
adj.被欺负了v.恐吓,威逼( bully的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • My son is being bullied at school. 我儿子在学校里受欺负。
  • The boy bullied the small girl into giving him all her money. 那男孩威逼那个小女孩把所有的钱都给他。 来自《简明英汉词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   校园
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴