英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

多方警示大学新生 谨防经济诈骗

时间:2016-09-06 00:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Authorities and universities are strengthening their efforts to improve new college students' awareness1 of economic scams, after a prospective2 student, Xu Yuyu, suffered a fatal sudden cardiac arrest after being conned3 out of RMB9,900 which she planned to use for her tuition fees.

  近日,准大学生徐玉玉被骗走原本用来交学费的9900元而导致心脏骤停离世后,多部门、多所高校均加大努力,加强大学新生防范经济诈骗的意识。
  By last Sunday, a total of six suspects involving the case of Xu were arrested by the police, China Central Television reported.
  据中央电视台报道,截至上周日,徐玉玉案的6名涉案嫌疑人全部落网。
  Nanjing University of Posts and Technologies, which recruited the 18-year-old Xu, told Southern Weekly that they hoped the authorities would find the truth of the tragedy and punish the criminals according to the law.
  录取18岁的徐玉玉的南京邮电大学在接受《南方周末》采访时表示,他们希望当局找到造成这起悲剧的真相,并依法惩罚罪犯。
  多方警示大学新生 谨防经济诈骗
  The Ministry4 of Education warned on its official Sina Weibo that freshman5 should be on high alert when asked to transfer money to any individuals or organizations, and they could consult teachers and local authority if they received such requests.
  教育部在其新浪微博官方账号提醒大一新生,当被要求向任何个人或单位转账时,应高度警惕;如收到类似要求,可向老师和当地相关部门咨询。
  Freshmen6 at Tsinghua University have been asked to complete an quiz including 600 questions including fraud case, transportation rules and fire safety, the China Youth Daily reported.
  据《中国青年报》报道,清华大学大一新生被要求完成一套包含600道题目的测评,内容涉及诈骗案例、交通规则、消防安全。
  Freshmen at Southeast University received handbooks introducing 13 types of fraud, and they are also taking a test of their anti-fraud awareness, the Modern Express reported.
  据《现代快报》报道,东南大学大一新生收到了介绍13种诈骗类型的手册,并将接受考察其反诈骗意识的测试。
  The Ministry of Public Security also asked the public to be cautious about accepting incoming calls prefixed by 170 and 171, where most popular telescams originate.
  此外,公安部还提醒民众接到170、171号段来电时要小心,它们是电信诈骗最常见的号段。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 awareness 4yWzdW     
n.意识,觉悟,懂事,明智
参考例句:
  • There is a general awareness that smoking is harmful.人们普遍认识到吸烟有害健康。
  • Environmental awareness has increased over the years.这些年来人们的环境意识增强了。
2 prospective oR7xB     
adj.预期的,未来的,前瞻性的
参考例句:
  • The story should act as a warning to other prospective buyers.这篇报道应该对其他潜在的购买者起到警示作用。
  • They have all these great activities for prospective freshmen.这会举办各种各样的活动来招待未来的新人。
3 conned a0132dc3e7754a1685b731008a313dea     
adj.被骗了v.指挥操舵( conn的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • Lynn felt women had been conned. 林恩觉得女人们受骗了。 来自《简明英汉词典》
  • He was so plausible that he conned everybody. 他那么会花言巧语,以至于骗过了所有的人。 来自辞典例句
4 ministry kD5x2     
n.(政府的)部;牧师
参考例句:
  • They sent a deputation to the ministry to complain.他们派了一个代表团到部里投诉。
  • We probed the Air Ministry statements.我们调查了空军部的记录。
5 freshman 1siz9r     
n.大学一年级学生(可兼指男女)
参考例句:
  • Jack decided to live in during his freshman year at college.杰克决定大一时住校。
  • He is a freshman in the show business.他在演艺界是一名新手。
6 freshmen bcdb5f5d859647798b83af425baa69ee     
n.(中学或大学的)一年级学生( freshman的名词复数 )
参考例句:
  • We are freshmen and they are sophomores. 我们是一年级学生,他们是二年级学生。 来自《简明英汉词典》
  • University freshmen get lots of razzing, but they like the initiation. 大一新生受各种嘲弄,但是他们对这种入门经验甘之如饴。 来自辞典例句
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   经济
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴