英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

杂交水稻之父袁隆平在青岛研发海水稻

时间:2016-10-26 00:11来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   China's "father of hybrid1 rice" is planning to expand its production of sea-rice at a newly founded research center in Qingdao, a port city in the eastern province of Shandong, local sources said last Saturday.

  据当地知情人士上周六透露,中国“杂交水稻之父”正计划在中国东部山东省青岛市最近成立的研究中心里扩大海水稻种植。
  Within three years, the sea-rice research and development center, headed by scientist Yuan Longping, is expected to expand the yield of sea-rice to 200 kilograms on each "mu," the Chinese unit equivalent to 666 square meters, according to local authorities in Qingdao's Licang District, where the new research body is located.
  据新研究中心所在地青岛李沧区政府表示,在未来三年里,科学家袁隆平将带领海水稻研发中心,把海水稻每亩产量增产到200公斤。
  Wild sea-rice is sometimes found in saline-alkaline soil at the junctures2 where rivers join the sea.
  人们有时会在河流入海口的盐碱地上发现野生海水稻。
  杂交水稻之父袁隆平在青岛研发海水稻
  The plant is resistant3 to pests, diseases, salt and alkali and does not need fertilizer. But its unit output is only around 75 kg.
  这种作物可抗害虫、疾病和盐碱,而且不需要肥料。但是它的单产量只有75公斤左右。
  The Qingdao research center will use gene4 sequencing to cultivate new strains of sea-rice that will yield more rice and grow with saline water.
  青岛市研究中心将会利用基因测序技术来研发培育新型海水稻,届时这种水稻的产量将会更高,并且可以在海水中生长。
  With start-up funding of 100 million yuan (14.86 million U.S. dollars), scientists will start their experiment on a 2-hectare saline-alkaline marsh5 land just north of the Jiaozhou Bay in April.
  研究的启动资金达到了1亿元人民币(约合1486万美元),科学家们将从明年4月份开始,在胶州湾北部一块2公顷大小的盐碱地上开始试验。
  The project will eventually draw an investment of 2 billion yuan.
  这个项目最终将会吸引到20亿元人民币的投资。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 hybrid pcBzu     
n.(动,植)杂种,混合物
参考例句:
  • That is a hybrid perpetual rose.那是一株杂交的四季开花的蔷薇。
  • The hybrid was tall,handsome,and intelligent.那混血儿高大、英俊、又聪明。
2 junctures b0096f6bc5e8e087bee16df4f391509a     
n.时刻,关键时刻( juncture的名词复数 );接合点
参考例句:
  • At such junctures he always had an impulse to leave. 在这样的紧要关头,他总有要离开的冲动。 来自互联网
  • At such junctures he always had an impulse to leave; it was needed on special occasions. 在那时他总有要离开的冲动,在紧急时刻她站了出来。 来自互联网
3 resistant 7Wvxh     
adj.(to)抵抗的,有抵抗力的
参考例句:
  • Many pests are resistant to the insecticide.许多害虫对这种杀虫剂有抵抗力。
  • They imposed their government by force on the resistant population.他们以武力把自己的统治强加在持反抗态度的人民头上。
4 gene WgKxx     
n.遗传因子,基因
参考例句:
  • A single gene may have many effects.单一基因可能具有很多种效应。
  • The targeting of gene therapy has been paid close attention.其中基因治疗的靶向性是值得密切关注的问题之一。
5 marsh Y7Rzo     
n.沼泽,湿地
参考例句:
  • There are a lot of frogs in the marsh.沼泽里有许多青蛙。
  • I made my way slowly out of the marsh.我缓慢地走出这片沼泽地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   杂交水稻
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴