英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

最新神剧《西部世界》女主角自曝结局将让你大吃一惊

时间:2016-11-21 00:08来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   HBO has once again stepped up the TV game with their latest hit, "Westworld," which follows the creators, AI hosts and guests of a futuristic Western theme park.

  HBO电视台的新剧《西部世界》讲述了创造者、人工智能接待员和游客们在未来西部主题的公园里的故事。
  But, although we've already seen some serious twists and turns, things are about to get very "dark and sinister," according to star Evan Rachel Wood.
  虽然我们已经看到了一波三折的剧情,但是据女主角埃文·蕾切尔·伍德表示,后续情节将会变得非常"黑暗和阴森"。
  The actress, who plays robot Dolores Abernathy on the series, sat down with The Huffington Post during a recent Build Series interview and revealed that the end of Season 1 will shock fans.
  在剧中扮演机器人德洛丽丝·艾伯纳西的女演员埃文·蕾切尔·伍德最近做客《赫芬顿邮报》"打造剧集"采访节目,她表示《西部世界》第一季季终将会让粉丝非常震惊。
  "We've set everything up really beautifully and the payoffs are going to start hitting you one by one," Wood teased.
  "我们已经把一切都完美地准备好了,剧情的高潮会一个一个地让你们震惊。"伍德开玩笑地说。
  最新神剧《西部世界》女主角自曝结局将让你大吃一惊
  On the show, Dolores is currently off her programming, doing things she normally wouldn't be able to do, like firing weapons and leaving her town of Sweetwater.
  在剧中,德洛丽丝偏离了她本来的程序,做了她平时不能做的事情,比如开枪和离开家乡甜水镇。
  She's on a bounty1 hunt with human guest William (Jimmi Simpson), who's discovering she's not like others of her kind.
  她和人类游客威廉(吉米·辛普森饰)一同踏上了赏金狩猎之旅,而威廉发现她和其他的机器人不一样。
  Being the oldest AI in the park, the dream update Ford2 (Anthony Hopkins) initiated3 is truly messing with Dolores' mind and making her question everything.
  德洛丽丝是公园里最老的人工智能接待员,但是福特博士(安东尼·霍普金斯饰)最近升级的"冥思"程序却扰乱了她的心智,让她质疑一切事情。
  "We've established that the farther out you go, the more intense the game gets, and man, were they not kidding because when we started getting the scripts after episodes it was like, 'Whoa! OK!'" Wood said.
  "我们的设定是,你走得越远,游戏和人就变得越复杂--他们可没有开玩笑,因为我们拿到后面几集的剧本之后,就觉得'哇!好吧!'"伍德说。
  "It will only continue to get more and more intense and more relentless4."
  "剧情只会变得越来越复杂,越来越冷酷无情。"
  Wood totally understands why the show has gained such an immediate5 following on message boards and Reddit, considering there are too many theories to count that could actually turn out to be correct.
  伍德完全理解为什么这部剧会在这么短的时间内在社交网站Message Boards和Reddit上引起关注,因为那上面有好多关于剧的走向和讨论最后会是正确的。
  Still, according to the actress, she had 100 theories "and only three were right."
  但是她也表示,她看了100个理论,"只有三个是正确的"。
  "The anticipation6 is killing7 me. I thought when the show aired, it would relieve some of that, but now the anticipation of wanting everyone to know the secrets so I can stop having to bear them by myself is what I'm also looking forward to," Wood said, admitting that, of course, she can't spoil anything.
  "预测太折磨人了。我本来以为这部剧上映之后,这种折磨会缓解一些,但是现在每个人都急着想要知道后面的秘密,所以我不用一个人承担这种折磨了,这也是我很期待的。"伍德虽然这么说,但也承认她不会剧透。
  "I can tell you that the surprises will floor you. Certainly prepare for Episodes 9 and 10 to have your heart broken and your mind blown. And that's really all I can say. I'm just over the moon about it."
  "我只能说后面的惊喜会让你大呼过瘾。当然请准备好为第九集和第十集心碎流泪并大吃一惊吧。我只能说这些了。我为之欣喜若狂。"

点击收听单词发音收听单词发音  

1 bounty EtQzZ     
n.慷慨的赠予物,奖金;慷慨,大方;施与
参考例句:
  • He is famous for his bounty to the poor.他因对穷人慷慨相助而出名。
  • We received a bounty from the government.我们收到政府给予的一笔补助金。
2 Ford KiIxx     
n.浅滩,水浅可涉处;v.涉水,涉过
参考例句:
  • They were guarding the bridge,so we forded the river.他们驻守在那座桥上,所以我们只能涉水过河。
  • If you decide to ford a stream,be extremely careful.如果已决定要涉过小溪,必须极度小心。
3 initiated 9cd5622f36ab9090359c3cf3ca4ddda3     
n. 创始人 adj. 新加入的 vt. 开始,创始,启蒙,介绍加入
参考例句:
  • He has not yet been thoroughly initiated into the mysteries of computers. 他对计算机的奥秘尚未入门。
  • The artist initiated the girl into the art world in France. 这个艺术家介绍这个女孩加入巴黎艺术界。
4 relentless VBjzv     
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
参考例句:
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
5 immediate aapxh     
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
参考例句:
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 anticipation iMTyh     
n.预期,预料,期望
参考例句:
  • We waited at the station in anticipation of her arrival.我们在车站等着,期待她的到来。
  • The animals grew restless as if in anticipation of an earthquake.各种动物都变得焦躁不安,像是感到了地震即将发生。
7 killing kpBziQ     
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财
参考例句:
  • Investors are set to make a killing from the sell-off.投资者准备清仓以便大赚一笔。
  • Last week my brother made a killing on Wall Street.上个周我兄弟在华尔街赚了一大笔。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   西部世界
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
相关文章
论坛新贴