英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

地球一半物种正在灭绝 川普当总统雪上加霜

时间:2016-12-16 00:16来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Nearly half the species on the planet are failing to cope with global warming the world has already experienced, according to an alarming new study that suggests the sixth mass extinction1 of animal life in the Earth's history could take place in as little as 50 years.

  一项令人震惊的最新研究表明,地球上近一半的物种无法应对当前发生的全球变暖,地球离史上第六次物种大灭绝可能只有50年了。
  A leading evolutionary2 biologist, Professor John Wiens, found that 47 percent of nearly 1,000 species had suffered local extinctions linked to climate change with populations absent from areas where they had been found before.
  约翰.韦恩斯教授是一位杰出的进化生物学家,他发现在近1000种物种中,有47%的物种出现了与气候变化相关的局部灭绝,一些物种在他们原来生存的区域消失了。
  Professor Wiens, who is editor of the Quarterly Review of Biology and a winner of the American Society of Naturalists3' Presidential Award, said the implications for the future were serious because his review showed plants and animals were struggling to deal with the relatively4 small amount of global warming experienced to date.
  韦恩斯教授是《生物学季刊》的编辑,也是《美国博物学家》杂志主席奖的获得者。他认为,种种迹象表明未来的局势十分严峻,因为研究显示,动植物正勉强应对着当前相对轻微的全球变暖问题。
  So far the world has warmed by about 1℃ above pre-industrial levels, but it is expected to hit between 2.6 and 4.8C by 2100 if nothing is done to reduce greenhouse gases.
  与工业化前相比,全球气温目前为止已经升高了1℃,但如果不减少温室气体,那么到2100年气温将升高2.6℃至4.8℃。
  Another problem facing life on Earth is the election of climate science denier Donald Trump5 as US president.
  地球生物面临的另一个麻烦是,气候科学否定者唐纳德.特朗普当选美国总统。
  Professor Wiens, of Arizona University, described this as a "global disaster" and, when asked what he would say to the President-elect if he met him, he joked grimly: "Kill yourself immediately."
  在亚利桑那州立大学执教的韦恩斯称,特朗普当选是一场“全球性灾难”,当被问及如果遇见这位候任总统想对他说点什么时,韦恩斯开玩笑道:“赶紧狗带吧。”
  In his study, published in the journal PLOS Biology, the scientist examined academic papers about 976 different species from all over the world that had been studied at least twice, once about 50 years ago and again within the last 10 years.
  韦恩斯的研究被发表在《公共科学图书馆.生物学》期刊上,他查阅了全球976个不同物种的相关学术论文。这些物种至少都被研究过两次,一次是在约50年前,另一次是在近10年内。
  "In almost half the species looked at, there have been local extinctions already," he said.
  他说,“接近一半的被观察物种已经局部灭绝。”
  "What it shows is species cannot change fast enough to keep up with a small change in climate. That's the big implication - even a small change in temperature and they cannot handle it."
  “这说明生物的进化速度跟不上轻微的气候变化。这背后的重大寓意是——气温即使发生一点变化这些生物也无法适应。”
  The study looked at 716 different kinds of animals and 260 plants from Asia, Europe, North and South America, and elsewhere.
  该研究观察了来自亚洲、欧洲、北美、南美以及其他地区的716种不同动物和260种不同植物。
  There were few areas of the planet that were unaffected.
  地球上很少有未受影响的地区。
  The current rate of global extinction of animals and plants is believed to be faster than some of the five great extinction events in the Earth's history, but so far the total number lost does not compare to the species lost when the dinosaurs6 were wiped out about 65 million years ago.
  人们认为,与地球历史上前五次物种大灭绝中的几次相比,目前全球动植物的灭绝速度要更迅速,但是目前为止灭绝的物种数还无法与6500万年前恐龙灭绝时期的数量相提并论。
  However one reason geologists7 are considering declaring a new epoch8 in the planet's history is the rapid loss of flora9 and fauna10 that will have a noticeable effect on the fossil record.
  不过,动植物的迅速灭绝将对化石记录产生显著影响,这是地质学家们正考虑宣告地球历史迎来新纪元的一个原因。
  Professor Wiens said: "It's true that in terms of global extinction of entire species that have already happened, I think we're not there [at the sixth mass extinction] yet.
  韦恩斯教授称,“就全球所有物种发生灭绝的情况而言,我认为第六次物种大灭绝的确还没有发生。”
  "But I think unfortunately we are on track for that to happen.
  “但不幸的是,我认为事情正朝着这个方向发展。”
  There were already "two bad signs" that Mr Trump's election would make things worse, Professor Wiens said.
  韦恩斯称,已经有“两个坏迹象”显示,特朗普当选会让事情雪上加霜。
  "One would be this person he's assigned to head the EPA (renowned climate science denier Scott Pruitt) and the other thing is pulling out of the Paris accord," he said.
  “其一是特朗普任命的环保局局长(出名的反气候科学者斯考特.普鲁伊特),另一件事就是退出《巴黎协定》。”
  Asked what he would really say to Mr Trump if they met, Professor Wiens said: "I guess I would tell him 'what would you think if there was a country on the other side of the world that was releasing gas that was going to cause extinctions in our country, to hurt our crops and make people starve'.
  在被问及如果二人相遇他会对特朗普真正说些什么时,韦恩斯教授说:“我想我会问他‘如果在世界的另一边,有一个国家正在排放的气体将使美国的物种灭绝,农作物遭到破坏,让人们饿死,你对此怎么看’”。
  "He would say, 'tell me where it is and we'll bomb them tomorrow'. Then I'd say, 'this is what we're doing to other countries because we are the big polluters.'
  “他会说,‘告诉我是哪个国家,明天我们就炸了那里’。然后我会说,“这就是我们正在对其他国家做的事情,因为我们就是最大的排污国。”

点击收听单词发音收听单词发音  

1 extinction sPwzP     
n.熄灭,消亡,消灭,灭绝,绝种
参考例句:
  • The plant is now in danger of extinction.这种植物现在有绝种的危险。
  • The island's way of life is doomed to extinction.这个岛上的生活方式注定要消失。
2 evolutionary Ctqz7m     
adj.进化的;演化的,演变的;[生]进化论的
参考例句:
  • Life has its own evolutionary process.生命有其自身的进化过程。
  • These are fascinating questions to be resolved by the evolutionary studies of plants.这些十分吸引人的问题将在研究植物进化过程中得以解决。
3 naturalists 3ab2a0887de0af0a40c2f2959e36fa2f     
n.博物学家( naturalist的名词复数 );(文学艺术的)自然主义者
参考例句:
  • Naturalists differ much in determining what characters are of generic value. 自然学者对于不同性状决定生物的属的含义上,各有各的见解。 来自辞典例句
  • This fact has led naturalists to believe that the Isthmus was formerly open. 使许多自然学者相信这个地蛱在以前原是开通的。 来自辞典例句
4 relatively bkqzS3     
adv.比较...地,相对地
参考例句:
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
5 trump LU1zK     
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭
参考例句:
  • He was never able to trump up the courage to have a showdown.他始终鼓不起勇气摊牌。
  • The coach saved his star player for a trump card.教练保留他的明星选手,作为他的王牌。
6 dinosaurs 87f9c39b9e3f358174d58a584c2727b4     
n.恐龙( dinosaur的名词复数 );守旧落伍的人,过时落后的东西
参考例句:
  • The brontosaurus was one of the largest of all dinosaurs. 雷龙是所有恐龙中最大的一种。 来自《简明英汉词典》
  • Dinosaurs have been extinct for millions of years. 恐龙绝种已有几百万年了。 来自《简明英汉词典》
7 geologists 1261592151f6aa40819f7687883760a2     
地质学家,地质学者( geologist的名词复数 )
参考例句:
  • Geologists uncovered the hidden riches. 地质学家发现了地下的宝藏。
  • Geologists study the structure of the rocks. 地质学家研究岩石结构。
8 epoch riTzw     
n.(新)时代;历元
参考例句:
  • The epoch of revolution creates great figures.革命时代造就伟大的人物。
  • We're at the end of the historical epoch,and at the dawn of another.我们正处在一个历史时代的末期,另一个历史时代的开端。
9 flora 4j7x1     
n.(某一地区的)植物群
参考例句:
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
10 fauna 9kExx     
n.(一个地区或时代的)所有动物,动物区系
参考例句:
  • This National Park is an area with unique fauna and flora.该国家公园区域内具有独特的动物种群和植物种群。
  • Fauna is a biological notion means all the animal life in a particular region or period. 动物群是一个生物学的概念,指的是一个特定时期或者地区的所有动物。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   物种
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴