英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

美国国家公共电台 NPR--The case of Jamshid Sharmahd, who faces the death penalty in Iran

时间:2023-08-11 06:02来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The case of Jamshid Sharmahd, who faces the death penalty in Iran

Transcript1

NPR's Leila Fadel speaks with Gazelle Sharmahd, the daughter of Jamshid Sharmahd, a critic of Iran's Islamic regime, who was kidnapped in California and forcibly taken to Iran to stand trial.

LEILA FADEL, HOST:

Jamshid Sharmahd is a California resident, a German Iranian citizen and critic of the Iranian regime. Two years ago, he was kidnapped and forcibly taken to Iran, where he stood trial in proceedings2 Amnesty International deemed grossly unfair on a slew3 of charges that he denies. Now he may be killed. Human rights groups say his case highlights a trend of growing persecution4 of dissidents. Hadi Ghaemi of the Center for Human Rights in Iran says the Iranian authorities are trying to send a message.

HADI GHAEMI: It's a message both to the domestic audience and the diaspora that we have you under control, and we're willing to go as far as kidnapping people.

FADEL: Two hundred and fifty-one people have been executed this year, more than in all of 2021. Iranian authorities say Sharmahd is a leader in the Kingdom Assembly of Iran, people they deem terrorists. The dissident group is not listed as a terrorist organization by the U.S., and Sharmahd is a software engineer and writer who runs a website for the group. His daughter, Gazelle Sharmahd, says his only crime was allowing space for dissidents to speak freely. She says they've been worried for a long time that the Iranian regime would come after her father ever since they got a call at their California home 14 years ago.

GAZELLE SHARMAHD: We were called by the police and the authorities here, and they said that my dad's life was in danger and that they knew where he was. So that's how we found out that the regime, the Islamic regime, wanted to assassinate5 him here. And later, of course, we found out that a regime agent was sent over here with a plan to hire somebody to assassinate my dad. And thankfully, the whole plan was foiled, and my dad survived. But it was not the only time that they tried to kill my dad. So for security reasons, the authorities here told him he should not leave the country because they can protect him here; they cannot protect him anywhere else in the world.

FADEL: So he stopped doing business abroad, where the majority of his contracts as a software engineer had been. But at 65, it was hard to find new work.

SHARMAHD: We were living off of our savings6. In 2020, he got a new company in India, and the trip that he made in the beginning of 2020 with my brother was to go to India and back to get a new contract for his company. Unfortunately, as we all know, the pandemic happened. So as soon as my brother and my dad placed foot into India, they closed their borders down, and my dad and my brother were stuck there overseas for four months. And my brother was there with my dad because my dad has advanced-stage Parkinson's disease. And unfortunately, when they were trying to get back, my dad, who has a special visa in the U.S., had problems being able to return back to us.

FADEL: So he stayed in Germany for a while before booking a flight back to India to try to get more work. But his flight from Frankfurt stopped in Dubai, where his connection was canceled, and he got stuck.

SHARMAHD: So he called my mother, and my mother was very scared when she heard that he was in Dubai because he wasn't supposed to be so close to Iran, given the history of them trying to assassinate him. So he tried to calm her down, said, it's just - I'm just waiting for a connection flight. Don't worry. And he gave her his Google tracker, his Google location sharing device, and said, see; you can always see me. That was on July 28, 2020, and that was the last time that my mom was able to see my dad.

On August 1, we saw on the internet that the Islamic regime had published a video of my dad blindfolded7 with a swollen8 face, forced to make confessions9 about stuff that he has nothing to do with, that he never did. And that was the moment where we realized they kidnapped my dad.

FADEL: Now, they put your father on trial in Iran, charged him with corruption10 on Earth, accused him of masterminding a 2008 bombing. And the trial was described by Amnesty International as grossly unfair. Can you tell us about that process and what you were going through as you were watching your father go on trial?

SHARMAHD: We don't have any contact with him. In the last 1 1/2 years, I wasn't allowed to talk to my dad at all. My mother was able to talk to him twice in 12 months for a few minutes. That is one part of their torture, that they break off all the contact with the outside world. So all of the information that we have is from very, very little phone calls and speaking with the regime lawyers and, of course, the propaganda press that's going on over there.

The system that they've built up is that they bring up fabricated charges against dissidents. In my dad's case, they have been - mentioned more than dozens of charges, all involving some sort of terrorist bombing, outrageous11 things that have nothing to do with what he does. And now they have taken, of course, my dad. There is no defense12. There is no lawyer. He has no connection to us. And the forced confessions that they got out of him, all of this has happened while he was being tortured.

FADEL: Yeah.

SHARMAHD: He has been in solitary13 confinement14 for 733 days, 733 days in which he hasn't seen a human soul.

FADEL: How has your life, your family's life changed since your father's kidnapping?

SHARMAHD: I was working in the COVID ICU. I'm a nurse over here. And I was pregnant at the time. I was five months pregnant. And I thought...

FADEL: Oh, my gosh.

SHARMAHD: ...The most horrible thing that could happen to me would be getting infected with COVID while I'm pregnant and losing my child. But on that day when I found out that my dad was kidnapped, I found a whole new nightmare to worry about, and COVID was the least of my problems at that time. And my daughter was born. She's 1 1/2 years old now. And my dad has not seen her. He hasn't seen his first grandkid. It is hard, to say the very least.

FADEL: Are you getting any help from governments?

SHARMAHD: We want to see more engagement from Washington and from Germany because two years have passed and nothing has changed in my dad's case. He still can't call us. He's still being tortured. And the death penalty is a real thing. We can lose my dad any time. His next show trial is coming up, and they're supposed to give him the death sentence at that time. Once this happens, we don't know how many days he would have left.

FADEL: Gazelle Sharmahd's father is imprisoned15 in Iran, facing the death penalty if nothing is done to help him. Thank you so much for your time.

SHARMAHD: Thank you so much for having us.


点击收听单词发音收听单词发音  

1 transcript JgpzUp     
n.抄本,誊本,副本,肄业证书
参考例句:
  • A transcript of the tapes was presented as evidence in court.一份录音带的文字本作为证据被呈交法庭。
  • They wouldn't let me have a transcript of the interview.他们拒绝给我一份采访的文字整理稿。
2 proceedings Wk2zvX     
n.进程,过程,议程;诉讼(程序);公报
参考例句:
  • He was released on bail pending committal proceedings. 他交保获释正在候审。
  • to initiate legal proceedings against sb 对某人提起诉讼
3 slew 8TMz0     
v.(使)旋转;n.大量,许多
参考例句:
  • He slewed the car against the side of the building.他的车滑到了大楼的一侧,抵住了。
  • They dealt with a slew of other issues.他们处理了大量的其他问题。
4 persecution PAnyA     
n. 迫害,烦扰
参考例句:
  • He had fled from France at the time of the persecution. 他在大迫害时期逃离了法国。
  • Their persecution only serves to arouse the opposition of the people. 他们的迫害只激起人民对他们的反抗。
5 assassinate tvjzL     
vt.暗杀,行刺,中伤
参考例句:
  • The police exposed a criminal plot to assassinate the president.警方侦破了一个行刺总统的阴谋。
  • A plot to assassinate the banker has been uncovered by the police.暗杀银行家的密谋被警方侦破了。
6 savings ZjbzGu     
n.存款,储蓄
参考例句:
  • I can't afford the vacation,for it would eat up my savings.我度不起假,那样会把我的积蓄用光的。
  • By this time he had used up all his savings.到这时,他的存款已全部用完。
7 blindfolded a9731484f33b972c5edad90f4d61a5b1     
v.(尤指用布)挡住(某人)的视线( blindfold的过去式 );蒙住(某人)的眼睛;使不理解;蒙骗
参考例句:
  • The hostages were tied up and blindfolded. 人质被捆绑起来并蒙上了眼睛。
  • They were each blindfolded with big red handkerchiefs. 他们每个人的眼睛都被一块红色大手巾蒙住了。 来自《简明英汉词典》
8 swollen DrcwL     
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
参考例句:
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
9 confessions 4fa8f33e06cadcb434c85fa26d61bf95     
n.承认( confession的名词复数 );自首;声明;(向神父的)忏悔
参考例句:
  • It is strictly forbidden to obtain confessions and to give them credence. 严禁逼供信。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Neither trickery nor coercion is used to secure confessions. 既不诱供也不逼供。 来自《现代汉英综合大词典》
10 corruption TzCxn     
n.腐败,堕落,贪污
参考例句:
  • The people asked the government to hit out against corruption and theft.人民要求政府严惩贪污盗窃。
  • The old man reviled against corruption.那老人痛斥了贪污舞弊。
11 outrageous MvFyH     
adj.无理的,令人不能容忍的
参考例句:
  • Her outrageous behaviour at the party offended everyone.她在聚会上的无礼行为触怒了每一个人。
  • Charges for local telephone calls are particularly outrageous.本地电话资费贵得出奇。
12 defense AxbxB     
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
参考例句:
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
13 solitary 7FUyx     
adj.孤独的,独立的,荒凉的;n.隐士
参考例句:
  • I am rather fond of a solitary stroll in the country.我颇喜欢在乡间独自徜徉。
  • The castle rises in solitary splendour on the fringe of the desert.这座城堡巍然耸立在沙漠的边际,显得十分壮美。
14 confinement qpOze     
n.幽禁,拘留,监禁;分娩;限制,局限
参考例句:
  • He spent eleven years in solitary confinement.他度过了11年的单独监禁。
  • The date for my wife's confinement was approaching closer and closer.妻子分娩的日子越来越近了。
15 imprisoned bc7d0bcdd0951055b819cfd008ef0d8d     
下狱,监禁( imprison的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was imprisoned for two concurrent terms of 30 months and 18 months. 他被判处30个月和18个月的监禁,合并执行。
  • They were imprisoned for possession of drugs. 他们因拥有毒品而被监禁。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   美国新闻  英语听力  NPR
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴