英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:宇宙有中心吗(1)

时间:2018-10-26 05:48来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   What is at the center of the universe? 宇宙的中心是什么?

  It's an essential question that humans have been wondering about for centuries. 这是个很重要的问题,几百年来,人们一直在探索。
  But the journey toward an answer has been a strange one. 但这段探索之旅的结果却十分奇怪。
  If you wanted to know the answer to this question in third century B.C.E. Greece, 如果你想知道公元三世纪希腊人给出的答案,
  you might look up at the night sky and trust what you see, 你就要问亚里士多德了,
  that's what Aristotle, THE guy to ask back then, did. 他的回答是仰望星空,相信自己的所见。
  He thought that since we're on Earth, looking up, it must be the center, right? 他想:既然我们从地球向天上看,那么地球一定就是宇宙的中心,不是吗?
  For him, the sphere of the world was made up of four elements: Earth, water, air, and fire. 他认为,宇宙是由四种元素组成的:土,水,空气和火。
  These elements shifted around a nested set of solid crystalline spheres. 这些元素在一套嵌套的固体球核周围流动。
  Each of the wandering stars, the planets, had their own crystal sphere. 每个浮于夜空的恒星和行星都有它们自己的球核。
  The rest of the universe and all of its stars were on the last crystal sphere. 宇宙剩下的部分和所有星星在最后的球核上。
  If you watch the sky change over time, 如果你观察天空随时间的变化,
  you could see that this idea worked fine at explaining the motion you saw. 就可以发现这个理论很好得解释了你所看到的变化。
  For centuries, this was central to how Europe and the Islamic world saw the universe. 几个世纪以来 ,它就是欧洲和伊斯兰世界的宇宙观核心。
  But in 1543, a guy named Copernicus proposed a different model. 但是在1543年,一位名叫哥白尼的人提出了一个不同的模型。
  He believed that the sun was at the center of the universe. 他认为太阳才是宇宙的中心。
  This radically1 new idea was hard for a lot of people to accept. 这个十分激进的新思想让大多数人难以接受。
  After all, Aristotle's ideas made sense with what they could see, and they were pretty flattering to humans. 毕竟亚里士多德的理论在人们眼中才符合事实,它对人类更有吸引力。
  But a series of subsequent discoveries made the sun-centric model hard to ignore. 但是随后的一系列发现让日心说无法被忽视。
  First, Johannes Kepler pointed2 out that orbits aren't perfect circles or spheres. 首先,约翰尼斯·开普勒指出行星运动的轨道并不是完美的圆弧或者球型。
  Then, Galileo's telescope caught Jupiter's moons orbiting around Jupiter, totally ignoring Earth. 其次,伽利略的望远镜发现木星也有围绕自己的卫星,完全与地球无关。
  And then, Newton proposed the theory of universal gravitation, 接着牛顿提出了万有引力定律,
  demonstrating that all objects are pulling on each other. 说明所有的物体都互相吸引。
  Eventually, we had to let go of the idea that we were at the center of the universe. 最终, 我们不得不放弃地球是宇宙中心的想法。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 radically ITQxu     
ad.根本地,本质地
参考例句:
  • I think we may have to rethink our policies fairly radically. 我认为我们可能要对我们的政策进行根本的反思。
  • The health service must be radically reformed. 公共医疗卫生服务必须进行彻底改革。
2 pointed Il8zB4     
adj.尖的,直截了当的
参考例句:
  • He gave me a very sharp pointed pencil.他给我一支削得非常尖的铅笔。
  • She wished to show Mrs.John Dashwood by this pointed invitation to her brother.她想通过对达茨伍德夫人提出直截了当的邀请向她的哥哥表示出来。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴