英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲:用玩具创造世界(2)

时间:2018-10-31 02:03来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   And you actually start this game in a drop of water,  其实是从一滴水里开始这个游戏的,

  as a very, very small single-cell creature,  这时你还是一个很小很小的单细胞生物,
  and right off the bat you basically just have to live, survive, reproduce.  然后马上你需要开始基本的生存、生活、繁衍。
  So here we are, at a very microscopic1 scale, swimming around. 你看,它小极了,游来游去。
  And I actually realize that cells don't have eyes,  我知道事实上细胞生物没有眼睛,
  but it helps to make it cute.  但是眼睛使它看起来更可爱。
  The players are going to play through every generation of this species,  玩家会逐步经历这个物种的每一代进化,
  and as you play the game the creature is actually growing bit by bit.  当你玩这个游戏的时候,这个生物就一点一点地长大。
  And as we start growing the camera will actually start zooming2 out,  当它开始生长的时候,镜头会变焦
  and things that you see in the background there will actually start slowly pulling into the foreground, 使得你在背景中看到的景物会慢慢地往前移,
  showing you a little bit of what you'll be interacting with as you grow.  让你知道当它成长的时候会遇到什么。
  So as we eat, the camera starts pulling out,  瞧,当它进食的时候,镜头会拉远,
  and then we start interacting with kind of larger and larger organisms.  然后我们开始和越来越大的生物体互动。
  Now, we actually play through many generations here, at the cellular3 scale.  我们可以在细胞层面经历好多代。
  I'm going to skip ahead here. 我要跳过这一级了。
  At some point we get larger, and we actually get to a macro-evolution scale. 当我们变大之后,就会进入到进化的宏观层面。
  Now at this point we're leaving the water,  在这个界面中,我们离开了水,
  and one thing that's kind of important about this game is that, at every level,  这个游戏中很重要的一点是,在每一个级别中,
  the player is designing their creature, and that's a fundamental aspect of this.  玩家可以自己设计生物的形态。这是很基本的。
  Now, in the evolution game here,  那么,在这个进化游戏中,
  the creature scale, basically you have to eat, survive, and then reproduce. 在生物的层面上,你要做的基本上就是进食、生存、繁殖。
  You know, very Darwinian.  这很符合达尔文的理论。
  One thing we noticed with "The Sims,"  大家在我以前创作的“模拟”系列游戏中
  which is a game I did earlier, is that players love making stuff.  已经注意到,玩家喜欢做东西。
  When they were able to make stuff in the game 当他们自己可以制作东西时,
  they had a tremendous amount of empathy in connection to it. 他们就会对它产生极大的共情感,
  Even if it wasn't as pretty as what other people would make it 哪怕做出来的东西并不是人们想象的那么美丽
  as a professional artist would make for games 就像专业的艺术家为游戏设计的那样
  it really stuck with them and they really cared about what would happen to it. 但玩家对它们不离不弃,对它遇到的一切非常关心。
  So at this point, we've left the water, and now with this little creature --  所以现在,我们离开了水。我们可以让这个小家伙——
  we could bring up the volume a little bit -- and now we might try to eat.  我们可以把音量调大一点——让它吃东西,
  We might sneak4 up on this little guy over here maybe, and try and eat him.  我们可以悄悄接近这个小东西,然后吃掉它。
  OK, well, we fight.  好,我们干一架。
  OK, we got him. Now we get a meal.  嗯,我们打败了它。现在我们开吃。
  So really, at this part of the game, 所以在游戏的这个部分,
  what we're doing is we're running around and surviving, 我们就是在游荡和生存,
  and also getting to the next generation,  并且制造下一代,
  because we're going to play through every generation of this creature.  因为我们要经历这个生物的每一代。
  We can mate, so I'm going to see if one of these creatures wants to mate with me. 我们可以交配,所以我要看看这个同类是不是愿意和我交配。
  Yeah. We didn't want to replay actual evolution with humans and all that 嗯。我们并不想重复人类实际的进化过程,
  because it's almost more interesting to look at alternate possibilities in evolution. 因为看看别的可能也许更加有趣。
  Evolution is usually presented as this one path that we took through,  我们经历的进化过程有时候显得像是唯一的方式
  but really it represents this huge set of possibilities.  但是进化其实有很多的可能方式

点击收听单词发音收听单词发音  

1 microscopic nDrxq     
adj.微小的,细微的,极小的,显微的
参考例句:
  • It's impossible to read his microscopic handwriting.不可能看清他那极小的书写字迹。
  • A plant's lungs are the microscopic pores in its leaves.植物的肺就是其叶片上微细的气孔。
2 zooming 2d7d75756aa4dd6b055c7703ff35c285     
adj.快速上升的v.(飞机、汽车等)急速移动( zoom的过去分词 );(价格、费用等)急升,猛涨
参考例句:
  • Zooming and panning are navigational tools for exploring 2D and 3D information. 缩放和平移是浏览二维和三维信息的导航工具。 来自About Face 3交互设计精髓
  • Panning and zooming, especially when paired together, create navigation difficulties for users. 对于用户来说,平移和缩放一起使用时,产生了更多的导航困难。 来自About Face 3交互设计精髓
3 cellular aU1yo     
adj.移动的;细胞的,由细胞组成的
参考例句:
  • She has a cellular telephone in her car.她的汽车里有一部无线通讯电话机。
  • Many people use cellular materials as sensitive elements in hygrometers.很多人用蜂窝状的材料作为测量温度的传感元件。
4 sneak vr2yk     
vt.潜行(隐藏,填石缝);偷偷摸摸做;n.潜行;adj.暗中进行
参考例句:
  • He raised his spear and sneak forward.他提起长矛悄悄地前进。
  • I saw him sneak away from us.我看见他悄悄地从我们身边走开。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴