英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

TED演讲 不要固执于英语(2)

时间:2018-11-06 02:23来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Now, at the same time, English is the undisputed global language. 而同时,现在英语又无可争辩地成为全球性语言。

  Could there be a connection? Well I don't know. 这两者间有联系吗?我不知道。
  But I do know that I've seen a lot of changes.  但是我知道我已目睹了很多变化。
  When I first came out to the Gulf1, I came to Kuwait in the days when it was still a hardship post. 当我初到海湾时,我到了科威特,那个时候那儿还算是一个艰苦地区。
  Actually, not that long ago. That is a little bit too early. 其实也就是没多久以前。这幅图还更早一点。
  But nevertheless, I was recruited by the British Council, along with about 25 other teachers. 不去管它,我被英国文化协会招聘到这里,同时招来的还有其他25个老师。
  And we were the first non-Muslims to teach in the state schools there in Kuwait. 我们是最早在科威特公立学校教书的非穆斯林。
  We were brought to teach English because the government wanted to modernize2 the country 我们被请来教英语,因为政府想要发展国家现代化
  and to empower the citizens through education.  让公民通过学习提高自己。
  And of course, the U.K. benefited from some of that lovely oil wealth. Okay. 当然,英国也因此收益于那些让人喜爱的石油财富。好。
  Now this is the major change that I've seen --  这是我看见过的主要变化--
  how teaching English has morphed from being a mutually beneficial practice 英语教学是怎样演变的,使它从一个互惠的交流方式
  to becoming a massive international business that it is today.  变成如今的一个规模巨大的国际交流。
  No longer just a foreign language on the school curriculum,  它不再只是学校课程的一门外语课。
  and no longer the sole domain3 of mother England. 也不再是英国特有。
  It has become a bandwagon for every English-speaking nation on earth. 对地球上每个说英语的国家而言,说英语已成为潮流。
  And why not? After all, the best education 为什么不呢?毕竟,最好的教育--
  according to the latest World University Rankings -- is to be found in the universities of the U.K. and the U.S. 根据最新的世界大学排名--最好的大学总是在英国或者美国。
  So everybody wants to have an English education, naturally.  自然每个人都想得到英语教育。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 gulf 1e0xp     
n.海湾;深渊,鸿沟;分歧,隔阂
参考例句:
  • The gulf between the two leaders cannot be bridged.两位领导人之间的鸿沟难以跨越。
  • There is a gulf between the two cities.这两座城市间有个海湾。
2 modernize SEixp     
vt.使现代化,使适应现代的需要
参考例句:
  • It was their manifest failure to modernize the country's industries.他们使国家进行工业现代化,明显失败了。
  • There is a pressing need to modernise our electoral system.我们的选举制度迫切需要现代化。
3 domain ys8xC     
n.(活动等)领域,范围;领地,势力范围
参考例句:
  • This information should be in the public domain.这一消息应该为公众所知。
  • This question comes into the domain of philosophy.这一问题属于哲学范畴。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   TED演讲
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴