英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跟艾米莉一起学口语 第412期:请大家不要拘束

时间:2018-12-21 01:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Please don't stand on ceremony
请大家不要拘束

stand on ceremony
拘束;拘于礼节;讲究客套
As we are old friends,it's totally unnecessary to stand on ceremony.
都是老朋友,实在没必要这么客气。
Then I will not stand on ceremony.
那我就不客气了。

A:It's very nice of you to invite me.
你真是太好了,请我来做客。
B:I'm very glad you could come,Mr.Liu,Will you take a seat at the head of the table?It's an informal dinner,please don't stand on ceremony.Mr.Liu,would you like to have some chicken?
刘先生,您能来我很高兴。请上坐。这是一次家常便饭,请大家不要拘束。刘先生,要吃点鸡肉吗?
A:Thank you.This is my first time to come to a Chinese restaurant.Could you tell me the different features of Chinese food?
谢谢。这是我第一次来中餐馆。请给我讲讲中国菜的不同特色好吗?
B:Generally speaking,Cantonese food is a bit light,Shanghai food is rather oily,and Hunan dishes are very spicy,having a strong and hot taste.
一般来说,广东菜清单一点。上海菜比较油腻。湖南菜香味浓。辣味很重。
A:Chinese dishes are exquisitely1 prepared,delicious and very palatable2.They are very good in color,flavor and taste.
中国菜做的很精细。色,香,味俱全。
B:Mr.Liu,would you care for another helping3?
刘先生,再来一点吧?
A:No more,thank you.I'm quite full.
不了,谢谢。我已经很饱了。
B:Did you enjoy your meal?
您吃的怎么样?
A:It's the most delicious dinner I've had for a long time.It's such a rich dinner.
好久没有吃过这么美味的饭菜了。这顿饭太丰盛了。
B:I'm so glad you like it.
您很喜欢,我不胜荣幸。
A:Thank you very much for your hospitality4.
谢谢你的盛情款待。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 exquisitely Btwz1r     
adv.精致地;强烈地;剧烈地;异常地
参考例句:
  • He found her exquisitely beautiful. 他觉得她异常美丽。 来自《简明英汉词典》
  • He wore an exquisitely tailored gray silk and accessories to match. 他穿的是做工非常考究的灰色绸缎衣服,还有各种配得很协调的装饰。 来自教父部分
2 palatable 7KNx1     
adj.可口的,美味的;惬意的
参考例句:
  • The truth is not always very palatable.事实真相并非尽如人意。
  • This wine is palatable and not very expensive.这种酒味道不错,价钱也不算贵。
3 helping 2rGzDc     
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
参考例句:
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
4 hospitality ocqxC     
n.好客,殷勤;adj.(气候等)宜人,适宜
参考例句:
  • He welcomed you to enjoy his hospitality.他欢迎你去做客。
  • Thank you for your kind hospitality.谢谢你的盛情款待。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   口语
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴