-
(单词翻译:双击或拖选)
"The garden in which stands my humble1 abode2 is separated only by a lane from Rosings Park, her ladyship's residence."
“寒舍那个花园跟她老夫人住的罗新斯花园,只隔着一条胡同。”
"I think you said she was a widow, sir? has she any family?"
“你说她是个寡妇吗,先生?她还有家属吗?”
"She has one only daughter, the heiress of Rosings, and of very extensive property."
“她只有一个女儿,──也就是罗新斯的继承人,将来可以继承到非常大的一笔遗产呢。”
"Ah!" cried Mrs. Bennet, shaking her head, "then she is better off than many girls. And what sort of young lady is she? is she handsome?"
“嗳呀,”班纳特太太听得叫了起来,一面又摇了摇头。“那么,她比多少姑娘们都福气她。她是怎样的一位小姐?长得漂亮吗?”
"She is a most charming young lady indeed. Lady Catherine herself says that in point of true beauty, Miss De Bourgh is far superior to the handsomest of her sex; because there is that in her features which marks the young woman of distinguished3 birth. She is unfortunately of a sickly constitution, which has prevented her making that progress in many accomplishments4 which she could not otherwise have failed of; as I am informed by the lady who superintended her education, and who still resides with them. But she is perfectly5 amiable6, and often condescends7 to drive by my humble abode in her little phaeton and ponies8."
“她真是个极可爱的姑娘。咖苔琳夫人自己也说过,讲到真正的漂亮,德·包尔小姐要胜过天下最漂亮的女性;因为她眉清目秀,与众不同,一看上去就知道她出身高贵。她本来可以多才多艺,只可惜她体质欠佳,没有进修,否则她一定琴棋书画样样通晓,这话是她女教师说给我听的,那教师现在还跟她们母女住在一起。她的确是可爱透顶,常常不拘名份,乘着她那辆小马车光临寒舍。”
1 humble | |
adj.谦卑的,恭顺的;地位低下的;v.降低,贬低 | |
参考例句: |
|
|
2 abode | |
n.住处,住所 | |
参考例句: |
|
|
3 distinguished | |
adj.卓越的,杰出的,著名的 | |
参考例句: |
|
|
4 accomplishments | |
n.造诣;完成( accomplishment的名词复数 );技能;成绩;成就 | |
参考例句: |
|
|
5 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
6 amiable | |
adj.和蔼可亲的,友善的,亲切的 | |
参考例句: |
|
|
7 condescends | |
屈尊,俯就( condescend的第三人称单数 ); 故意表示和蔼可亲 | |
参考例句: |
|
|
8 ponies | |
矮种马,小型马( pony的名词复数 ); £25 25 英镑 | |
参考例句: |
|
|