英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

澳洲新闻 (ABC新闻快递) 维基解密创始人阿桑奇被捕 以色列登月任务失败

时间:2020-10-23 10:07来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Julian Assange has been dramatically arrested and bundled into court after Ecuador terminated his political asylum1, after seven years. The Wikileaks founder2 has been found guilty in a London court of skipping bail3. American prosecutors4 have charged Mr Assange with conspiracy5. And the US Justice Department says if Mr Assange is found guilty, he faces a maximum five years in jail. Austrlia's foreign minister, Marise Payne says the 47-year old will continue to receive consular6 support from the federal government.

在厄瓜多尔撤销对朱利安·阿桑奇提供的政治庇护之后,阿桑奇马上被逮捕并押进法庭,7年庇护正式终结。一家伦敦法院曾裁定,维基解密创始人阿桑奇在保释期间逃走。美国检察官指控阿桑奇密谋。美国司法部表示,如果阿桑奇罪名成立,他将面临最高五年刑期。澳大利亚外交部长玛丽斯·佩恩表示,现年47岁的阿桑奇将继续获得澳大利亚联邦政府的领事支持。

It's the first full day of election campaigning and the prime minister will be spruiking his policies to voters in western Sydney. Mr Morrison is set to ramp7 up his attacks on Labor8's tax policies. The federal Labor leader Bill Shorten will also begin his day in Sydney. He'll reveal the latest details of the party's plan to cut cancer costs.

今天,澳大利亚竞选活动正式拉开帷幕,总理计划在悉尼西部地区向选民宣传他的政策。预计莫里森将加大对工党提出的税收政策的抨击力度。联邦工党领袖比尔·肖顿今天的竞选活动也将从悉尼开启。他将公布工党削减癌症医疗费用计划的最新消息。

Court documents have revealed that actor Geoffrey Rush is seeking more than 25-million dollars in damages following his defamation9 win yesterday. Mr Rush won his case against the Daily Telegraph with the judge finding the articles were sensationalist journalism10 of the worst kind. Initial damages of 850-thousand dollars were awarded, but an amount for lost income will be decided11 at a later date.

法庭文件显示,演员杰弗里·拉什将寻求超过2500万美元的损害赔偿,他昨天刚刚赢得诽谤诉讼。拉什起诉《每日邮报》获胜,因为法官发现,该报纸的文章是最糟糕的耸人听闻的新闻。法院已判决了85万美元的初始损害赔偿,而收入补偿金额将择日判定。

"We've lost communication with the spacecraft." And the first privately12 funded mission to the moon has failed. The Israeli Lunar lander Beresheet was scheduled to land on the moon this morning, but suffered an engine failure and lost communication during landing. The mission has cost around 100 million dollars.

“我们与宇宙飞船失去了联系。”首个私人赞助的登月任务宣告失败。以色列“创世纪”号月球着陆器原定于今天早上登陆月球,但在登陆期间发生引擎故障,随后失去联系。这项任务耗资约1亿美元。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 asylum DobyD     
n.避难所,庇护所,避难
参考例句:
  • The people ask for political asylum.人们请求政治避难。
  • Having sought asylum in the West for many years,they were eventually granted it.他们最终获得了在西方寻求多年的避难权。
2 Founder wigxF     
n.创始者,缔造者
参考例句:
  • He was extolled as the founder of their Florentine school.他被称颂为佛罗伦萨画派的鼻祖。
  • According to the old tradition,Romulus was the founder of Rome.按照古老的传说,罗穆卢斯是古罗马的建国者。
3 bail Aupz4     
v.舀(水),保释;n.保证金,保释,保释人
参考例句:
  • One of the prisoner's friends offered to bail him out.犯人的一个朋友答应保释他出来。
  • She has been granted conditional bail.她被准予有条件保释。
4 prosecutors a638e6811c029cb82f180298861e21e9     
检举人( prosecutor的名词复数 ); 告发人; 起诉人; 公诉人
参考例句:
  • In some places,public prosecutors are elected rather than appointed. 在有些地方,检察官是经选举而非任命产生的。 来自口语例句
  • You've been summoned to the Prosecutors' Office, 2 days later. 你在两天以后被宣到了检察官的办公室。
5 conspiracy NpczE     
n.阴谋,密谋,共谋
参考例句:
  • The men were found guilty of conspiracy to murder.这些人被裁决犯有阴谋杀人罪。
  • He claimed that it was all a conspiracy against him.他声称这一切都是一场针对他的阴谋。
6 consular tZMyq     
a.领事的
参考例句:
  • He has rounded out twenty years in the consular service. 他在领事馆工作已整整20年了。
  • Consular invoices are declarations made at the consulate of the importing country. 领事发票是进口国领事馆签发的一种申报书。
7 ramp QTgxf     
n.暴怒,斜坡,坡道;vi.作恐吓姿势,暴怒,加速;vt.加速
参考例句:
  • That driver drove the car up the ramp.那司机将车开上了斜坡。
  • The factory don't have that capacity to ramp up.这家工厂没有能力加速生产。
8 labor P9Tzs     
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦
参考例句:
  • We are never late in satisfying him for his labor.我们从不延误付给他劳动报酬。
  • He was completely spent after two weeks of hard labor.艰苦劳动两周后,他已经疲惫不堪了。
9 defamation FY3zV     
n.诽谤;中伤
参考例句:
  • Character defamation can be either oral or written.人格诽谤既可以是口头的也可以是书面的。
  • The company sued for defamation.这个公司因受到诽谤而提起诉讼。
10 journalism kpZzu8     
n.新闻工作,报业
参考例句:
  • He's a teacher but he does some journalism on the side.他是教师,可还兼职做一些新闻工作。
  • He had an aptitude for journalism.他有从事新闻工作的才能。
11 decided lvqzZd     
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
参考例句:
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
12 privately IkpzwT     
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
参考例句:
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   澳洲新闻  ABC新闻快递
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴