-
(单词翻译:双击或拖选)
Destination: New Orleans 前进纽奥良
Dialogue A
Karen is greeting Martin.
Karen: Welcome to New Orleans!
Martin: Thanks, I've come to experience Mardi Gras.
Karen: Well, you're in the right place.
Martin: I can't wait to see people in costumes parade through the city. Why do people celebrate Mardi Gras1 anyway?
Karen: Mardi Gras is the last day of a festival called Carnival1. Other places celebrate it, but New Orleans has its own unique traditions.
凯伦正在迎接马汀。
凯 伦:欢迎来到纽奥良!
马 汀:谢谢,我是来体验狂欢节的。
凯 伦:那你可来对了地方。
马 汀:我等不及看到穿着各式服装的人们穿梭在整座城市中。不过人们到底为什么要庆祝狂欢节?
凯 伦:有一个庆典叫嘉年华会,而狂欢节是其中的最后一天。别的地方也会庆祝这项活动,但纽奥良有其独特的传统。
Dialogue B
Martin: Why does everyone wear masks?
Karen: Our French ancestors loved throwing masked parties. Masks are a good way to make everyone have fun. People who are usually quiet have a chance to go crazy.
Martin: Maybe I should buy a mask! Boy, I'm hungry…
Karen: You should try some Creole food and check out a jazz club.
Martin: I'm definitely2 in the mood for some fresh sounds.
Karen: Then you will want to swing by the French Quarter.
Martin: That'll be my first stop.
马 汀:为什么大家都戴着面具?
凯 伦:我们的法国老祖宗喜欢举办面具派对。面具是让人玩得尽兴的好方法。平常沉默寡言的人都可以玩得很疯。
马 汀:或许我该买个面具来戴!天啊,我饿了……
凯 伦:你应该吃吃看克里奥尔式料理,再到爵士俱乐部瞧瞧。
马 汀:我的确想听一些令人耳目一新的音乐。
凯 伦:那你就会想到法国区看看。
马 汀:那里就是我的第一站。
Building Your Vocabulary
1.parade vi. 游行
The football players paraded through the city after they won the championship.
美式足球员赢得冠军后,在城市里游行。
2.unique a. 独特的
Where is the most unique restaurant in town?
镇上最特别的餐馆在哪里?
3.masked a. 戴面具的
Three masked men robbed a bank.
三名蒙面人抢劫了一家银行。
1.throw a party 举办派对
Did you throw a party for Patty's birthday?
你是否有帮佩蒂办场生日派对?
2.be in the mood for... 想做∕有心情做……
I'm not in the mood for ping pong right now.
我现在没那个心情打乒乓球。
3.swing by... 顺便到访……
Let's swing by Erin's house and surprise her.
我们顺便到厄琳家给她一个惊喜吧。
参考字词
1.Mardi Gras n. 狂欢节
2.Carnival n. 嘉年华会
3.ancestor n. 祖先
4.Creole a. 克里奥尔人的(克里奥尔人为在美国路易斯安那州出生的法国后裔)
5.fresh a. 新的;清新的
6.quarter n.(城市中的)区
Enjoy Box
爵士乐之都──纽奥良
爵士乐最早的起源可回溯到殖民时期。当时,初到美洲的黑奴工作时所哼唱的做活歌(work song)有轮流应答的特色,此特色为日后爵士乐表演的重要技巧。19世纪末,美国南北战争结束,黑人获得解放,酝酿已久的黑人文化终于爆发。再加上战后军乐器价格大跌,让黑人有机会带着乐器到处表演谋生,早期的爵士乐于是诞生。曾为法国、西班牙殖民地的纽奥良,因当地黑人众多,便成为孕育爵士乐的大摇篮,进而享有爵士乐之都的美名。
在纽奥良,每年四月底五月初会举行爵士音乐节,乐手一整天轮番上场表演,让刘易斯阿姆斯特朗公园状似音乐运动场。台上台下唱唱跳跳,热闹非凡,到处都充满着爵士、蓝调、乡村歌曲、西部音乐等悠扬旋律,俨如美国南方的文化大展。纽奥良可谓是爵士乐迷必到的朝圣之地。
Tips In Use
Maybe I should buy a mask!
(或许我该买个面具来戴!)
maybe 译成『也许』。
注意:
maybe 与 may be 完全不同。maybe 是副词,相当于 perhaps,使用时通常置于句首修饰全句,但 perhaps 则是句首或句中均可使用。
May be he'll be coming tomorrow. (X)
→Maybe he'll be coming tomorrow. (○)
=Perhaps he'll be coming tomorrow.
(也许他明天会来。)
而 may be 是 be 动词之前加了助动词 may,译成『也许是』。
You maybe right. (X)
→You may be right. (○)
(你也许是对的。)
1 carnival | |
n.嘉年华会,狂欢,狂欢节,巡回表演 | |
参考例句: |
|
|
2 definitely | |
adv.一定地,肯定地;明确地,确切地 | |
参考例句: |
|
|
3 learning | |
n.学问,学识,学习;动词learn的现在分词 | |
参考例句: |
|
|