-
(单词翻译:双击或拖选)
1--We've got to do someting about the neighbor's
dog!
2--Why? Has he been into your flower garden again?
1--The flower garden, the garbage can, and yesterday
he started digging2 holes in the yard!
2--Did you talk to Mrs. Gorham about it?
1--You know how she is. All sweetness and light to
your face but then she never does anything. They
should either keep that animal in the house or tied
up!
2--I'll talk to Hank about it tonight. He usually listens.
1--We need more than listening, dear. We need action!
===================================
注解:
1)garbage can:垃圾桶。
2)all sweetness and light:(指人的脸部表情)满面春风。
===================================
译文:
1--我们得对邻居的狗采取点行动了!
2--怎么啦?它又窜到你的花园里来了?
1--花园、垃圾桶,而且昨天还在院子里刨开洞了。
2--你跟戈勒姆太太谈过这事了吗?
1--你知道她是什么态度。当着你的面她百般奉承但
从不办实事。他们要么把狗关在屋里,要么把它
栓起来。
2--我今晚跟汉克谈谈这件事。他通常是听的进意见的。
1--我们需要的不光是听得进意见,我们要的是行动!
1 dialog | |
n.对话,对白 | |
参考例句: |
|
|
2 digging | |
n.挖掘v.挖,掘( dig的现在分词 );(如用铲、锨或推土机等)挖掘;挖得;寻找 | |
参考例句: |
|
|