-
(单词翻译:双击或拖选)
Well, Charlie, looks like before you spend any time in preschool, you're gonna need to spend a little more time in pee school.
好了,查莉,看来 在你上幼儿园之前,你要花点时间去嘘嘘幼儿园上几天课了。
Sorry. It was either that or new school-poo school, and I decided1 to go classy, so...
抱歉。嘘嘘幼儿园和便便幼儿园任你选,要我选我就选一流的,所以...
Watch it, you idiot.
看着点,你个白痴。
Speaking of classy, sounds like your brothers are home.
说到一流,好像你那俩傻哥哥在家呢。
One, two, three.
一,二,三。
What is that?
什么东西?
80-inch big screen. We found it in the alley2.
八十寸的超大电视。我们在一个胡同里找到的。
We're gonna put it on top of the other one.
我们准备把它放在以前那台电视的上面。
我们准备弄个双层电视。
They'll be out of the house by the time you're my age. And if not, then good luck, Charlie.
等你到我这年龄他们一定会搬出去的。如果没有,那就祝你好运喽,小查莉。
Duncans' double decker warehouse4.
邓肯双层家居市场。
House too small? -Family too big?
房子太小了?-人口太多了?
Then come on down to Duncans' double Decker furniture warehouse.
那就快来邓肯双层家居市场。
For all your stacked furniture needs. Wouldn't it be great if your couch could seat eight?
这里一应俱全。家里的沙发可以同时坐下八个人不是很棒吗?
Got a full bladder? It doesn't matter.
如果你的膀胱大得惊人?没有关系。
Remember that's Duncans double Decker furniture warehouse.
记住要到邓肯双层家居市场。
Stacking furniture since 2011. Charlie not included.
2011年开始销售。查莉非卖。
1 decided | |
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的 | |
参考例句: |
|
|
2 alley | |
n.小巷,胡同;小径,小路 | |
参考例句: |
|
|
3 bunk | |
n.(车、船等倚壁而设的)铺位;废话 | |
参考例句: |
|
|
4 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|