-
(单词翻译:双击或拖选)
特朗普开启亚洲行 13天访问5国
U.S. President Donald Trump1 is on a 13-day trip to five countries. In order, it includes stops in Japan, South Korea, China, Vietnam and the Philippines. The White House says its two main objectives are addressing the nuclear threats from North Korea and discussing international trade.
美国总统特朗普将对13个国家进行为期13天的访问。按照顺序分别是日本、韩国、中国、越南、菲律宾。白宫表示此次出行的主要目的是解决来自朝鲜的核威胁,以及讨论国际贸易问题。
Both topics came up in Japan, where President Trump spent Sunday and Monday. U.S. and Japan are closed allies. They both been threatened by North Korea.
日本也面临着同样的问题,特朗普周日、周日访问了日本。美日两国是盟友,并都受到了朝鲜的威胁。
And during a news conference, alongside Japanese Prime Minister Shinzo Abe, the American leader echoed something that U.S. Vice2 President Mike Pence said about North Korea.
在新闻发布会上,日本首相、美国领导人回应了美国副总统迈克·彭斯讨论的关于朝鲜的问题。
DONALD TRUMP, PRESIDENT OF THE UNITED STATES: The era of strategic patience is over. Some people said that my rhetoric3 is very strong, but look what`s happened with very weak rhetoric over the last 25 years.
美国总统唐纳德·特朗普:战略上保持耐心的时代已经结束。有些人说,我的言辞太强硬,但是在过去25年,言辞软弱又带来了什么结果。
North Korean government officials say they`re closely watching President Trump`s Asia visit. He`s scheduled to be in South Korea Tuesday and the Communist North called President Trump a war maniac4, and said that if he does anything crazy, North Korea will respond powerfully.
朝鲜政府官员表示,会密切关注特朗普的亚洲之行。按计划,特朗普将于周二到达韩国,朝鲜称特朗普为“战争狂人”。并表示,如果他做了任何疯狂之举,朝鲜将会做出有力的回应。
1 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
2 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
3 rhetoric | |
n.修辞学,浮夸之言语 | |
参考例句: |
|
|
4 maniac | |
n.精神癫狂的人;疯子 | |
参考例句: |
|
|