-
(单词翻译:双击或拖选)
Tom Cruise: When the great director Billy Wilder was asked, “What makes a movie unforgettable?” His answer was simple: “A little bit of magic.” We’re all here tonight or sitting at home watching because something 1)came off a movie screen. A little bit of magic touched our lives. And you always remember where you were: the theatre, the 2)popcorn1, the people you were with when it happened. It’s 1968 my family’s living in Ottowa, Canada. The movie was Stanley Kubrick’s 2001 Space Odyssey2. I couldn’t stop thinking about it: what is life? What is space? What is existence? I was six years old. And I knew right then and there I wanted to be an 3)astronaut. My family traveled a lot. The white-hot trail of Jaws3, I was over in Kentucky. Senior year New Jersey4, Apocalypse Now. Valley Forge, Pennsylvania, Raging Bull. I knew I wanted to be an actor. In good times and poor times, movies were my 4)lifesaver. And then last September came an event that would change us. An actor friend said to me, “What are we doing? What are we doing? Is it important? Is it even important what I do?_ And what of a night like tonight? Should we celebrate the joy and magic that movies bring? Well, dare I say it? More than ever.
Whoppie Goldberg: Oooh child! Good evening, darlings. I am the original sexy beast. Welcome to the 74th Annual Academy Awards. What a night! Movie stars, Oscar winners, great big party, my God, is this Liza’s wedding? I’m just cracking you up, aren”t I? Go ahead, 5)Julia, laugh out loud, child! But can you believe this year? Can you believe this campaign? So much mud has been thrown this year all the nominees5 look black. I tell you this negative campaigning has got to stop. I got an email today that said 6)Frodo Baggins was an anti-Semite. Tonight marks the debut6 of Oscar’s new house the Kodak, beautiful, isn’t it? OK, we’ve got many, many great movies to celebrate tonight: Ali, Gosford Park, Iris7, a movie that even Igmar Bergman found depressing. But I just want to tell you once again, I want to prepare you, this show is going to be long, but not as long as it took to explain Mulholland Drive. CE
08、七十四届奥斯卡颁奖典礼
汤姆·克鲁斯:当大导演比利·怀德被问到这个问题:“什么使一部电影经久难忘?”他的回答很简单:“一小点魔力。”今晚我们云集一起,或在家中收看典礼,全因对电影有所触动。那一点魔力点缀了我们的人生。你永远都会记得去过的剧院,吃过的爆米花,和谁一起以及在何时看的电影。1968年,我住在加拿大渥太华。看了史坦力·库布里克的《2001太空漫游》后,我不禁想:生命是什么?太空是什么?存在是什么?当时我只六岁大,就知道自己希望成为宇航员。我家经常搬迁。《大白鲨》热放的时候我住在肯德基。在新泽西上高中时看了《现代启示录》。在宾夕法尼亚的福吉谷看《狂牛》。我知道自己以后要当演员。无论人生是喜还是悲,电影都慰籍着我。去年九月发生的大事改变了我们大家。一个演员朋友问我:“我们在做什么?我们这是在做什么?我们做的事情重要吗?我所做的事情重要吗?”那么像今天这样的一晚呢?我们是否应该欢庆电影带来的欢乐和魔力?如果让我来说,我要说这份欢庆之情更甚于以往。
乌比·戈德堡:噢喔!晚上好,亲爱的各位。我可是原汁原味的性感尤物。欢迎来到第74届奥斯卡颁奖典礼现场。多么热闹的一晚!有电影明星,有金项奖得主,有盛大的晚会,老天啊,这是不是丽莎的婚礼?我是不是让你们笑崩了?朱丽娅,尽管大声地笑吧,孩子!不过你能否相信这一年的纷纷扰扰?你能否相信这场竞争中的是是非非?今年所有获提名的人都给抹黑了。我要跟你们说,负面争斗到此结束。今天我还收到一封电邮说弗罗多·巴金斯是个反犹分子。今天晚上,奥斯卡典礼在新家柯达剧院初次亮相,多么富丽堂皇,是吧?好了,今晚我们有许多值得嘉奖的好电影:《拳王阿里》、《高斯弗庄园》、《爱丽斯的情书》——那部电影连英格玛·褒曼看了都会觉得压抑。可我要跟你们重申做好准备,颁奖典礼会很长,但也不比解释《失忆大道》所花的时间更长。CE
1) come off 离开
2) popcorn [5pCpkC:n] n. 爆米花
3) astronaut [5AstrEnC:t] n. 宇航员
4) lifesaver [laif-seivE] n. 救生者,救急的人
5) Julia 指女演员 Julia Roberts。
6) Frodo Baggins是电影《魔戒现身》中的一角色。
1 popcorn | |
n.爆米花 | |
参考例句: |
|
|
2 odyssey | |
n.长途冒险旅行;一连串的冒险 | |
参考例句: |
|
|
3 jaws | |
n.口部;嘴 | |
参考例句: |
|
|
4 jersey | |
n.运动衫 | |
参考例句: |
|
|
5 nominees | |
n.被提名者,被任命者( nominee的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
6 debut | |
n.首次演出,初次露面 | |
参考例句: |
|
|
7 iris | |
n.虹膜,彩虹 | |
参考例句: |
|
|