-
(单词翻译:双击或拖选)
Butterfly Kisses
There're two things I know for sure.
She was sent here from heaven,
And she's Daddy's little girl.
As I drop to my knees by her bed at night,
She talks to Jesus, and I close my eyes,
And I thank God for all of the joy in my life,
But most of all, for...
Butterfly kisses after 1)bedtime prayer,
Stickin' little white flowers all up in her hair.
"Walk beside the 2)pony1 Daddy,
It's my first ride."
"I know the cake looks funny, Daddy,
But I sure tried."
Oh, 3)with all that I'Ve done wrong,
I must have done something right.
To deserve a hug every morning,
And butterfly kisses at night.
Sweet sixteen today,
She's looking like her momma,
A little more everyday.
One part woman, the other part girl.
To perfume and makeup2,
From 4)ribbons and curls.
Trying her wings out in a great big world.
But I remember...
Butterfly kisses after bedtime prayer,
Stickin’ little white flowers all up in her hair.
"You know how much I love you, Daddy,
But if you don't mind, I'm only going to kiss
you on the cheek this time."
With all that I've done wrong,
I must have done something right.
To deserve her love every morning,
And butterfly kisses at night.
All the precious time,
Like the wind, the years go by.
Precious butterfly,
Spread your wings and fly.
She'll 5)change her name today.
She'll make a promise,
And I'll give her away.
Standing3 in the bride room just staring at her,
She asked me what I'm thinking,
And I said, "I'm not sure,
I just feel like I'm losing my baby girl.
"Then she leaned over...and gave me...
Butterfly kisses,
With her mama there,
Sticking little white flowers all up in her hair.
"6)Walk me down the aisle4, Daddy,
It's just about time."
"Does my wedding gown look pretty, Daddy?"-
"Daddy, don't cry."
Oh, with all that I've done wrong,
I must have done something right.
To deserve her love every morning,
And butterfly kisses.
I couldn't ask God for more, man,
This is what love is,
I know I've gotta let her go,
But I'll always remember,
Every hug in the morning,
And butterfly kisses...
注释:
1) bedtime prayer 指每天晚上临睡前的祷告
2) pony [5pEuni] n. 小马
3) with 虽然,尽管,除……之外
4) ribbon [5ribEn] n. 丝带,缎带
5) change her name today 指女儿结婚后换上夫姓。
6) Walk me down the aisle 指在婚礼上,父亲携女儿走过教堂里通往圣坛的走道,然后将女儿交给新郎。
蝴蝶之吻
有两件事情我可以肯定。
她是上天的恩赐,
是父亲的小宝贝。
夜晚,我曲膝在她床前,
闭上眼,听她与耶稣倾谈,
感谢主,赐予我生命这么多欢乐,
而最快乐的,莫过于--
睡前祷告后的蝴蝶之吻,
朵朵小白花点缀在她发间。
“跟在我的小马旁边,爸爸,
这可是我第一次骑马。”
“我知道蛋糕看起来很滑稽,爸爸,
但我已经尽了力。”
哦,尽管我做了不少错事,
但我肯定也做对了一些。
这样才配得到每天早上的拥抱,
还有每天晚上的蝴蝶之吻。
今天是小宝贝的十六岁生日,
她越来越像她妈妈了,
每天都像她多一些。
一半是女人,一半还是个女孩子。
用上了香水,开始化妆,
不再是丝带与卷发。
在广阔天地里振翅欲飞。
但我仍记得--
睡前祷告后的蝴蝶之吻,
朵朵小白花点缀在她发间。
“你知道我有多爱你,爸爸,
要是你不介意的话,这次我想只亲亲你的脸。”
尽管我做了不少错事,
但我肯定也做对了一些。
才配每天早上得到她的爱,
和每天晚上的蝴蝶之吻。
所有宝贵时光,
如清风般吹散。
我所珍爱的蝴蝶,
即将展翅飞翔。
今天她将要换上另外一个姓。
她将要许下一个诺言,
而我将把她交给另外一个人。
站在新娘的房间,我呆呆地望着她,
她问我在想什么,
我说: “我也不知道,
只是觉得我要失去我的宝贝女儿了。”
接着她俯身向我,然后--
给了我一个蝴蝶之吻,
她的妈妈就在旁边,
朵朵小白花点缀在她发间。
“时间到了,爸爸,
陪我踏上红地毯吧。”
“爸爸,我的婚纱漂亮吗?”
--“爸爸,别哭。”
哦,尽管我做了不少错事,
但我肯定也做对了一些。
才配在每天早上得到她的爱,
还有那蝴蝶之吻。
我不能再向主要求更多了,
这就是爱,
我知道我必须让她走,
但我会永远记得,
早上的每一个拥抱,
还有那蝴蝶之吻……
1 pony | |
adj.小型的;n.小马 | |
参考例句: |
|
|
2 makeup | |
n.组织;性格;化装品 | |
参考例句: |
|
|
3 standing | |
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的 | |
参考例句: |
|
|
4 aisle | |
n.(教堂、教室、戏院等里的)过道,通道 | |
参考例句: |
|
|