-
(单词翻译:双击或拖选)
In the latest move to conduct what it calls Freedom of Navigation exercises, the U.S. Navy sent a guided-missile destroyer, the Curtis Wilbur, to sail within 12 nautical1 miles of Zhongjian Dao in the Xisha Islands chain on Saturday without authorization2.
The incident took place just days after U.S. Pacific Commander Harry3 Harris vowed4 to continue to challenge China's position on the South China Sea during a speech to the Center for Strategic and International Studies in Washington.
Chinese military observer Song Zhongping said one of the US' goals is to bring tension back to the region.
"Obviously, the provocation5 was aimed at plunging6 the South China Sea into chaos7 again and it is expected to help the US to profit from the escalating8 tensions."
The US has sent warships9 or aircraft into Chinese-controlled waters or airspace a number of times since late last year.
In October, the US Navy sent a guided missile destroyer Lassen within 12 nautical miles of the Nansha Islands.
And in December, two U.S. bombers10 flew into the airspace over a Chinese-controlled island and reef in the same waters.
Liang Fang11, with the PLA National Defense12 University, said Washington aims to test Beijing in relation to the sea.
"Washington aims to test Beijing's bottom line on the sea and is also attempting to defy China's sovereignty over the waters. Its logic13 is that if the US ships can enter waters off Xisha Islands where China has demarked territorial14 waters, they can do the same to the Nansha Islands where no baseline has been announced so far."
Liang Fang said renewing the tension will also showcase US support to some countries that have disputes against China on the South China Sea.
Saturday's incursion saw Chinese troops on the islands, as well as Chinese Naval15 vessels17 and warplanes, take immediate18 action to identify and verify the U.S. vessel16 before demanding it leave.
Liang Fang defended the measures taken by the Chinese troops.
"Any ship needs to apply for an approval before entering the territorial waters of a foreign country. A country can choose not to rectify19 the United Nations Convention on the Law of the Sea. But it doesn't mean that this country can defy the law and send its vessels into other countries' territorial waters without authorization."
At the same time, Liang Fang suggested China should stick to its construction plan for the South China Sea and take further countermeasures in case of provocation.
For CRI, this is Li Jianhua.
1 nautical | |
adj.海上的,航海的,船员的 | |
参考例句: |
|
|
2 authorization | |
n.授权,委任状 | |
参考例句: |
|
|
3 harry | |
vt.掠夺,蹂躏,使苦恼 | |
参考例句: |
|
|
4 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
5 provocation | |
n.激怒,刺激,挑拨,挑衅的事物,激怒的原因 | |
参考例句: |
|
|
6 plunging | |
adj.跳进的,突进的v.颠簸( plunge的现在分词 );暴跌;骤降;突降 | |
参考例句: |
|
|
7 chaos | |
n.混乱,无秩序 | |
参考例句: |
|
|
8 escalating | |
v.(使)逐步升级( escalate的现在分词 );(使)逐步扩大;(使)更高;(使)更大 | |
参考例句: |
|
|
9 warships | |
军舰,战舰( warship的名词复数 ); 舰只 | |
参考例句: |
|
|
10 bombers | |
n.轰炸机( bomber的名词复数 );投弹手;安非他明胶囊;大麻叶香烟 | |
参考例句: |
|
|
11 fang | |
n.尖牙,犬牙 | |
参考例句: |
|
|
12 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
13 logic | |
n.逻辑(学);逻辑性 | |
参考例句: |
|
|
14 territorial | |
adj.领土的,领地的 | |
参考例句: |
|
|
15 naval | |
adj.海军的,军舰的,船的 | |
参考例句: |
|
|
16 vessel | |
n.船舶;容器,器皿;管,导管,血管 | |
参考例句: |
|
|
17 vessels | |
n.血管( vessel的名词复数 );船;容器;(具有特殊品质或接受特殊品质的)人 | |
参考例句: |
|
|
18 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|
19 rectify | |
v.订正,矫正,改正 | |
参考例句: |
|
|