-
(单词翻译:双击或拖选)
According to a report released on Friday by an investigatory team from the State Council, China's Cabinet, the disaster was identified as "an extraordinarily1 serious production safety accident".
The team has concluded after 5 months of investigation2 that the blast was caused by ignition of hazardous3 materials which were improperly4 or illegally stored at the site.
It said that the fire started in a container through auto-ignition of nitro-cotton due to vaporization of a wetting agent during hot weather.
The fire then spread and ignited other hazardous chemicals and eventually resulted in the serious explosion.
Du Lanping, head of the investigatory team's technical group, believes that the 800-ton of illegally-stored ammonium nitrate could be regarded as the tragedy's culprit.
"Such a hazardous chemical is banned from being stored at the depot5. The fire fighters were not aware of the ammonium nitrate excessively stored at the site, since the staff at the scene did not inform them. The commander of the fire fighters was not able to evaluate the dangerous situation accurately6."
Li Wanchun, head of the team's management group, said that some appraisal7 firms resorted to deception8 while making safety and environmental evaluations9.
"Although the site is not qualified10 enough for safety manufacturing, the safety assessment11 reached a conclusion approving the enterprises' manufacturing. The site's firefighting equipment also passed the acceptance test without any scrutinization12."
The report has suggested that 74 officials be subject to Communist Party of China disciplinary procedures, and that 48 be admonished13 by their local discipline inspection14 commissions.
It also recommends that the license15 of the warehouse16's owner, Tianjin Ruihai International Logistics, should be revoked17 and company executives be banned from any other executive posts in the sector18.
Meantime, authorities are still dealing19 with underground water and soil pollution in the blast's core zone since many of the chemicals are toxic20.
Yan Jingjun, head of the team's environmental group, explained what steps the Tianjin municipal government will carry out.
"The municipal government will continue to carry out environmental evaluations, and it has also started tracking health conditions of the residents sheltering in the affected21 areas, workers engaged in the rescue effort, as well as those who have received treatment in hospitals."
Two explosions ripped through the Ruihai Logistics' warehouse in Tianjin Port on August 12, killing22 165 people including 99 fire fighters.
Another eight people are still unaccounted for.
Over 300 buildings, 12 thousand cars, and some 75-hundered containers were also damaged.
For CRI, I'm Xie Cheng.
1 extraordinarily | |
adv.格外地;极端地 | |
参考例句: |
|
|
2 investigation | |
n.调查,调查研究 | |
参考例句: |
|
|
3 hazardous | |
adj.(有)危险的,冒险的;碰运气的 | |
参考例句: |
|
|
4 improperly | |
不正确地,不适当地 | |
参考例句: |
|
|
5 depot | |
n.仓库,储藏处;公共汽车站;火车站 | |
参考例句: |
|
|
6 accurately | |
adv.准确地,精确地 | |
参考例句: |
|
|
7 appraisal | |
n.对…作出的评价;评价,鉴定,评估 | |
参考例句: |
|
|
8 deception | |
n.欺骗,欺诈;骗局,诡计 | |
参考例句: |
|
|
9 evaluations | |
估价( evaluation的名词复数 ); 赋值; 估计价值; [医学]诊断 | |
参考例句: |
|
|
10 qualified | |
adj.合格的,有资格的,胜任的,有限制的 | |
参考例句: |
|
|
11 assessment | |
n.评价;评估;对财产的估价,被估定的金额 | |
参考例句: |
|
|
12 scrutinization | |
审查 | |
参考例句: |
|
|
13 admonished | |
v.劝告( admonish的过去式和过去分词 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
14 inspection | |
n.检查,审查,检阅 | |
参考例句: |
|
|
15 license | |
n.执照,许可证,特许;v.许可,特许 | |
参考例句: |
|
|
16 warehouse | |
n.仓库;vt.存入仓库 | |
参考例句: |
|
|
17 revoked | |
adj.[法]取消的v.撤销,取消,废除( revoke的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
18 sector | |
n.部门,部分;防御地段,防区;扇形 | |
参考例句: |
|
|
19 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
20 toxic | |
adj.有毒的,因中毒引起的 | |
参考例句: |
|
|
21 affected | |
adj.不自然的,假装的 | |
参考例句: |
|
|
22 killing | |
n.巨额利润;突然赚大钱,发大财 | |
参考例句: |
|
|