-
(单词翻译:双击或拖选)
U.S. Secretary of State vows1 to deter2 Iran in major policy speech
In his first major policy speech after taking office, US Secretary of State Mike Pompeo has vowed3 to deter Iran on all fronts in the middle east after the US pulled out of the 2015 Iran nuclear deal.
He also outlined 12 basic requirements from the US side if a new deal on the Iran nuclear issue is to be negotiated, threatening that Iran will face bigger problems than ever before if it restarts its alleged4 nuclear program.
Our Washington correspondent Liu Kun has the details.
In a speech delivered at Washington think tank the Heritage Foundation, Pompeo started by assailing5 the Joint6 Comprehensive Plan of Action, commonly known as the 2015 Iran nuclear deal.
He said the pact7 is not able to guarantee the safety of Americans and posed the potential threat of putting Iran on the track of pursuing its nuclear ambition again.
The 2015 deal, a major diplomatic legacy8 from the Obama era, came after years of tension over Iran's alleged efforts to develop a nuclear weapon, with Iran insisting that its nuclear program was entirely9 peaceful. The Trump10 administration announced the decision to pull out of the deal about two weeks ago.
Pompeo said the US is re-imposing its previous sanctions against Iran and will impose more.
"First, we will apply unprecedented11 financial pressure on the Iranian regime. The leaders in Tehran will have no doubt about our seriousness. Thanks to our colleagues at the Department of Treasury12, sanctions are going back in full effect and new ones are coming. "
Pompeo then said economic sanction is only the beginning of the new US strategy on Iran and this administration's goal is to deter Iran on all fronts in the middle east.
On the future of solving the Iran nuclear issue, Pompeo declared that the US will only consider a new deal, instead of renegotiating the current one.
"We will not repeat the mistakes of past administrations, and we will not renegotiate the JCPOA itself."
Pompeo listed 12 requirements from the US side, saying the US will only consider negotiating if Iran will meet these requirements. These include Iran declaring to the IAEA a full account of the prior military dimensions of its nuclear program, stopping enrichment and never pursuing plutonium reprocessing, closing its heavy water reactor13, ending its ballistic missiles program, giving the IAEA unlimited14 access to all sites throughout the entire country, and releasing detained American citizens, among other issues.
He says the United States will send teams around the globe to explain the U.S. motives15 and build a global momentum16.
Pompeo's speech dominated mainstream17 American media coverage18 on Monday, but many are questioning how feasible the policies are. Citing experts on US-Iran relations, the Washington Post reports that most of the 12 requirements listed by Pompeo are non starters and will only lead to bitter confrontation19 between the two countries.
For CRI, this is Liu Kun reporting from Washington.
1 vows | |
誓言( vow的名词复数 ); 郑重宣布,许愿 | |
参考例句: |
|
|
2 deter | |
vt.阻止,使不敢,吓住 | |
参考例句: |
|
|
3 vowed | |
起誓,发誓(vow的过去式与过去分词形式) | |
参考例句: |
|
|
4 alleged | |
a.被指控的,嫌疑的 | |
参考例句: |
|
|
5 assailing | |
v.攻击( assail的现在分词 );困扰;质问;毅然应对 | |
参考例句: |
|
|
6 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
7 pact | |
n.合同,条约,公约,协定 | |
参考例句: |
|
|
8 legacy | |
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西 | |
参考例句: |
|
|
9 entirely | |
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
10 trump | |
n.王牌,法宝;v.打出王牌,吹喇叭 | |
参考例句: |
|
|
11 unprecedented | |
adj.无前例的,新奇的 | |
参考例句: |
|
|
12 treasury | |
n.宝库;国库,金库;文库 | |
参考例句: |
|
|
13 reactor | |
n.反应器;反应堆 | |
参考例句: |
|
|
14 unlimited | |
adj.无限的,不受控制的,无条件的 | |
参考例句: |
|
|
15 motives | |
n.动机,目的( motive的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
16 momentum | |
n.动力,冲力,势头;动量 | |
参考例句: |
|
|
17 mainstream | |
n.(思想或行为的)主流;adj.主流的 | |
参考例句: |
|
|
18 coverage | |
n.报导,保险范围,保险额,范围,覆盖 | |
参考例句: |
|
|
19 confrontation | |
n.对抗,对峙,冲突 | |
参考例句: |
|
|