-
(单词翻译:双击或拖选)
Vostok 2018, or East 2018 as some call them, Russia's biggest strategic military drills in nearly four decades, kicked off on Tuesday.
With nearly 300,000 Russian troops, 36,000 military vehicles, and more than 1,000 aircraft, the drills are the largest ever for the Russian military since 1981.
The drills also include about 3,200 Chinese soldiers, over 1,000 pieces of military equipment and 30 planes and helicopters, making it the Chinese army's largest ever overseas military exercise.
The Chinese troops are currently co-training with Russian forces at Tsugol Training Range, Russia's Trans-Baikal region. The commanding headquarter of the Chinese army in the drills told CGTN that the Chinese troops have already fired over ten thousand rounds of various shells and ammunition1 during the training.
In the drill playbook, an enemy force is invading into Russia, and the Chinese forces are cooperating with their Russian counterparts to counter-attack the invasion.
In the first two days, the two armies will focus mainly on tactical plans and coordinating2 military activities. The final drills will take place on Thursday.
According to Wu Keli, vice-chief of staff of the PLA 78th Army Corps3, Vostok 2018 is designed as a complete military campaign, including three stages, mobile defense4, fire strikes and counter-attacks. "It's a good exercise for our troops and commanding power at all levels," Wu added.
In the past, most China-Russia joint5 military drills focused on anti-terrorism. However, in this drill, the two armies are simulating a classical warfare6, striking traditional threats.
"It symbolizes7 the China-Russia comprehensive strategic partnership8 of coordination9 and how cooperation between the two armies has upgraded into a new level," said senior colonel Li Shuyin, military researcher from PLA Academy of Military Sciences.
Though with so many equipment and forces, unlike the many China-Russia military drills before, this one is not a joint military drill.
Li Shuyin told CGTN that "In a joint military drill, the two sides together will set up the strategies and tactics. But this time, the Chinese army is 'embedded,' so to speak, into Russia's domestic drills."
According to the commanding headquarter of the Chinese army in the drills, the exercise is not aimed at any third party.
1 ammunition | |
n.军火,弹药 | |
参考例句: |
|
|
2 coordinating | |
v.使协调,使调和( coordinate的现在分词 );协调;协同;成为同等 | |
参考例句: |
|
|
3 corps | |
n.(通信等兵种的)部队;(同类作的)一组 | |
参考例句: |
|
|
4 defense | |
n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩 | |
参考例句: |
|
|
5 joint | |
adj.联合的,共同的;n.关节,接合处;v.连接,贴合 | |
参考例句: |
|
|
6 warfare | |
n.战争(状态);斗争;冲突 | |
参考例句: |
|
|
7 symbolizes | |
v.象征,作为…的象征( symbolize的第三人称单数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 partnership | |
n.合作关系,伙伴关系 | |
参考例句: |
|
|
9 coordination | |
n.协调,协作 | |
参考例句: |
|
|