-
(单词翻译:双击或拖选)
I was just in time for my interview and I was very nervous. I walked up to the receptionist1. She was talking into a headset2 and typing on her keyboard.
David: Good morning. I'm David Laso. I have an appointment with Dale Mendoza at 10 o’clock. Could you please let her know that I'm here?
Receptionist: Please have a seat and I'll tell her.
About three minutes later, a man came out of the office and approached me. He introduced himself as Ben, Ms. Mendoza's administrative3 assistant. He told me he would show me to her office.
I followed him and we stopped in front of an office door with a placard on the door with the name "Dale Mendoza" and her title "Vice4 President" written on it. Ben knocked on the door and opened it. By this time, I was feeling more confident and was actually looking forward to the interview.
Then, I saw Dale Mendoza. She was the same woman who was in the elevator on my way up. I had been so nervous that I just couldn't stop talking. I had told her how nervous I was about this interview. I had even told her about my nightmare5 with a three- headed monster interviewing me for a job. And now, here she was, my potential new boss.
Dale: Hello, you must be David. It's nice to meet you.
There was a frog in my throat. My heart was beating a mile a minute.
David: It's nice to meet you, too.
Dale: Have a seat and make yourself comfortable. You see? I only have one head and I don't even bite.
Needless6 to say, that was not my best interview. But, you live and learn. I'll know next time to keep my mouth shut!
1 receptionist | |
n.接待,接待员 | |
参考例句: |
|
|
2 headset | |
n.头戴式耳机 | |
参考例句: |
|
|
3 administrative | |
adj.行政的,管理的 | |
参考例句: |
|
|
4 vice | |
n.坏事;恶习;[pl.]台钳,老虎钳;adj.副的 | |
参考例句: |
|
|
5 nightmare | |
n.恶梦,可怕的事物,无法摆脱的恐惧 | |
参考例句: |
|
|
6 needless | |
adj.不必,无须,不必要的,无用的 | |
参考例句: |
|
|