-
(单词翻译:双击或拖选)
June: Did you get an invitation to Kelly’s party?
Roberto: Yes, I did. I’m going to send my regrets. How about you?
June: I’m trying to find an excuse not to attend, without Kelly taking offense1.
Roberto: Couldn’t you just tell her that you have another engagement that night?
June: I used that little white lie last time I turned down one of her invitations. I have to think of something else.
Roberto: How about telling her that you have to take care of a sick relative? That one always works for me.
June: I’ve used that one, too. I told her that I was looking after my mother the last time she invited me to dinner.
Roberto: How about if you tell her you’re on a special assignment at work and you have to work night and day to get it done?
June: That’s a little far-fetched, don’t you think? I work as a store clerk.
Roberto: You’ve got a point there.
June: What are you going to tell Kelly when you decline her invitation?
Roberto: I’m going to extend an apology and just say that I can’t make it.
June: That’s it? I’d never thought of just saying “no.”
Roberto: You know the old acronym2: KISS – Keep It Simple, Stupid.
June: You’re right. Hey! Who are you calling stupid?
Script by Dr. Lucy Tse
1 offense | |
n.犯规,违法行为;冒犯,得罪 | |
参考例句: |
|
|
2 acronym | |
n.首字母简略词,简称 | |
参考例句: |
|
|