-
(单词翻译:双击或拖选)
Carmen: Wake up! You’re supposed to be working.
Elias: Shhh, I’m trying to sleep. The boss is out of the office today, so I consider it a holiday. Today, I can be a little out of it if I want to be.
Carmen: Out of it? You’re sleeping on the job – literally1!
Elias: So what? Aren’t you feeling a little tired on a Monday morning?
Carmen: I admit I’m a little sluggish2, but that’s no reason to fall down on the job. We both have work to get done and I’m doing it.
Elias: What’s wrong with you? Why are you so hyper? I’m as hard working as the next guy, but I’m not going to jump through hoops3 when the boss is away.
Carmen: You, hard working? Don’t make me laugh! You’d better get back to work or when the boss gets back, he’ll call you a slacker again.
Elias: Okay, I’m learning by your example. I’m now as energetic and productive as you are.
Carmen: Yeah? Doing what?
Elias: Telling my co-worker she’s a pain in the neck!
Script by Dr. Lucy Tse
1 literally | |
adv.照字面意义,逐字地;确实 | |
参考例句: |
|
|
2 sluggish | |
adj.懒惰的,迟钝的,无精打采的 | |
参考例句: |
|
|
3 hoops | |
n.箍( hoop的名词复数 );(篮球)篮圈;(旧时儿童玩的)大环子;(两端埋在地里的)小铁弓 | |
参考例句: |
|
|