英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第54期:苏菲批评姐妹

时间:2018-01-03 05:31来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

   Congratulations, Max! 恭喜你啊,麦克斯

  Sophie, we didn't get it. 苏菲,我们没赢
  Oh, congratulations, Caroline! 恭喜你啊,卡洛琳
  Sophie, I told you, we didn't get picked. 苏菲,我说了,我们没被选上
  What am I supposed to do, walk around with a purse full of confetti? 那你要我怎么办,揣着整包的碎纸花,啥事不干吗?
  I'm so sorry, ladies. But you know what they say, when God closes a door, you work here. 我很遗憾,姑娘们。但常言道,"当上帝关上了门,你就来这工作"。
  It just wasn't our day. We got flustered1 at first, but we did end up making a great cupcake. 就只是出师不利嘛。刚开始我们惊慌失措,但我们最后还是做出了好蛋糕啊。
  Oh, say it. We got hit by hurricane Katrina. 就承认吧。我们被卡特里娜飓风袭击了。
  True. Hard to believe, but the other team had a better brand. 的确,虽然不想相信,但另一对的品牌特色更加出色。
  Oh, please. Blaming it on a disaster from years ago. 拜托哦。把失败怪罪于多年之前的天灾。
  Well, Sophie, you weren't there, so I don't think you... Oh, I don't want to hear it! 苏菲,当时你又不在,你哪能...我不想听!
  I mean, you had huge opportunity with duza day. 本来你们有大好的接活机会
  But you passed on the real job, waiting for your big break on the TV show. 但你们不干这正经活,选择不切实际的上电视找突破。
  Just like everyone else in America. 你们美国人都这样。
  So you tried to take a shortcut2 to success and you end up with a mouth full of confetti. 想靠旁门左道,走捷径取得成功,下场就是满嘴的碎纸花。
  Sophie's right. We went on television with the ridiculous expectation that we'd make it overnight3. 苏菲说得对。我们上电视就只是心里想着能不努力就轻松成功。
  But that's not who we are. We're gonna have to do it the hard way. 但这条路不适合我们。我们只能靠苦干实干。
  Slow and steady. The tortoise4 and the whore. 稳扎稳打。走慢乌龟与骚鸡鸡路线。
  Well, what can I say, "Caramel?" By the way, that's your whore name. 我能说啥呢,"糖裸淋"?对了,这是你的"艺名"。
  Looks like it's back to selling cakes, one car at a time. 看来我们还是得用老方法,慢慢"叫卖"小蛋糕了。
  I'll just put these "Ludacris specials" in the display case. You do that, "Cinnamon." 我把"卢达克里斯小蛋糕"放展示盒里吧。行啊,"肉贵姐"。
  Oh, no, I actually have a whore name, and that's not it. 别乱取,我已经有"艺名"了,不是你取的那个。
  What is it? Max. Duh. 那是啥?"卖客湿"啊,废话。

点击收听单词发音收听单词发音  

1 flustered b7071533c424b7fbe8eb745856b8c537     
adj.慌张的;激动不安的v.使慌乱,使不安( fluster的过去式和过去分词)
参考例句:
  • The honking of horns flustered the boy. 汽车喇叭的叫声使男孩感到慌乱。 来自《现代英汉综合大词典》
  • She was so flustered that she forgot her reply. 她太紧张了,都忘记了该如何作答。 来自辞典例句
2 shortcut Cyswg     
n.近路,捷径
参考例句:
  • He was always looking for a shortcut to fame and fortune.他总是在找成名发财的捷径。
  • If you take the shortcut,it will be two li closer.走抄道去要近2里路。
3 overnight uKmxv     
ad.前一天晚上,一夜间 a.前一天晚上的
参考例句:
  • She stayed overnight in the hotel. 她在旅馆过了一夜。
  • Our success is not won overnight. 我们的成功不是一夜之间得来的。
4 tortoise 9Jlzb     
n.龟,乌龟
参考例句:
  • The tortoise wins the race while the hare is sleeping.兔子正睡觉时,乌龟赢得了比赛。
  • A tortoise has a shell on his back.乌龟背上有硬壳。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴