英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第140期:电话推销小蛋糕

时间:2019-02-19 01:10来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 Hello. I'm calling from Max's homemade cupcakes to acquaint1 you with our new "Mornings with Max's" special. 你好,我是麦克斯自制小蛋糕店来跟您介绍我们的"相约早晨"特别活动的。

No, sir, that is not what our special is. 不,先生,特别活动不是那种事。
And I haven't even done that with my boyfriend2 yet, so don't be rude. 而且那事我都还没跟我男人"做"过呢,所以请放尊重点。
Give me that phone. Ya fat, ya ugly, ya fugly. 把电话给我。你又胖又丑,你个死猪扒。
Max, we have got to get more business going. 麦克斯,我们得多找点生意。
The money Sophie gave us to open the shop will only cover next month's rent. 苏菲给我们开店的钱只够交下个月的租金了。
Wait, we already have next month's rent? Why are we worried? 等等,下个月的租金我们都有啦?那还有什么可担心的?
We're doing better than everyone else in America. 我们已经比随便一个美国人都好多了。
Well, well, well, if it isn't Prince3 Charming4. 瞧瞧,这不是白马王子吗。
But, Earl, is prince charming, or is he just a diva in purple? 厄尔,王子真的是帅哥吗,还是他只是个穿紫衣的娘炮啊?
So psyched. Finally got a personalized hello from Earl. 好兴奋,厄尔给我起绰号了。
He called me Prince Charming. I'm in, baby, I am in. 他叫我白马王子。我融入你们了,宝贝,成一份子了。
I wouldn't get too excited. He probably just forgot your name. 是我就不会太高兴。他很可能只是忘记你的名字了。
He calls every Puerto Rican guy that comes in here "La bamba." 所有进餐馆的波多黎各人他都叫"森巴舞男"。
Max's homemade cupcakes. Yes, I'll hold. 麦克斯自制小蛋糕店。好,我等着。
Of course we do sugar-free and gluten-free. 我们当然有无糖和无麸的啦。
I'll be right back, I just gotta take this call. 我马上回来,我得先接个电话。
I understand, but, like, how diabetic? 我知道,但那糖尿病是多严重呢?
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 acquaint mfMy4     
vt.(with)使认识,使了解,使熟悉
参考例句:
  • You must acquaint yourself with your new duties.你必须熟悉你的新任务。
  • Let me acquaint you with the facts.让我把事实告诉你。
2 boyfriend 6xzzd4     
n.男朋友
参考例句:
  • The girl was so angry that she hung up on her boyfriend.那姑娘一气之下挂断了男朋友的电话。
  • My boyfriend gathered some beautiful flowers for me. 我的男朋友为我采来一些美丽的花。
3 prince aQZx4     
n.王子,太子,诸侯
参考例句:
  • Prince Charles has again fallen from his horse.查尔斯王子又一次从马上摔了下来。
  • The prince and the princess lived happily ever after.从此以后王子和公主就一直过着幸福的日子。
4 charming 7wuzfa     
adj.迷人的,可爱的
参考例句:
  • She looked small and gentle and altogether charming.她看起来小巧文雅,十分迷人。
  • She has charming manners.她具有媚人的风姿。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴