英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

打工姐妹花第二季 第161期:凯洛琳拒绝安迪的借款

时间:2019-02-19 02:25来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 And around 4:00 A.M., you finally called me from an IHOP in Greenpoint, and I came and picked you up. 大概清晨四点左右,你终于从松饼餐厅打来给我,然后我就去接你回来了。

You were covered in syrup1, yelling2, "The Mayans were right! The Mayans were right!" 你当时满身沾了糖浆,大喊着,"玛雅人说得对,玛雅人说得对!"
There's my little stoner. 我的小毒虫宝贝呀。
Andy, I don't get stoned. It was just last night. 安迪,我才不是毒虫。我才不是毒虫,昨晚而已。
I know. You told me all about it when you called at 4:00 A.M. 我知道。你半夜四点打给我时,都跟我说了。
Sorry, and I'm mortified3 to ask, but did you and I have phone sex? 对不起啦,我还有件事不敢问,但我是不是跟你电话性爱了?
That was you and me. Stoned Caroline's got game. 当时电话中的人是我。毒虫卡洛琳很有市场啊。
Hey, Max told me about the rent. 麦克斯跟我说租金的事了。
Why didn't you tell me you guys needed help? 你为什么不跟我说你们需要帮忙呢?
I guess I just didn't want to have to admit to you or to myself that we're in real trouble. 我只是不想向你,或是对自己承认我们的店碰上了大麻烦。
Plus, being a charity4 instead of a girlfriend is so not hot. 而且,从女朋友变成欠债人太不性感了。
Uh, there is nothing you can do that is not hot. 你无论做什么,都很难不性感。
Oh, then whatever you do, do not look at the video Max has of me, rolling around in the IHOP parking5 lot, covered in syrup. 那无论如何,你千万别看那麦克斯拍我在松饼餐厅停车场打滚的影片,而且我还满身糖浆。
I want you to have this. Cash it, don't cash it. Do whatever you want, 我想你拿去。兑现,不兑现,都随你高兴,
but just know that my success doesn't mean anything if I can't share it with you. 我只想你明白,我的成功如果不能与你同享那便一文不值。
Thank you. Andy, that is so amazing, and I really appreciate it, but I can't take it. 谢谢。安迪,你这么做我真的很感激,但这钱我不能拿。
Well, it's a win-win. At least it got your hand in my pants. 好吧,这还算双赢。至少拐到你把手放我裤子里了。
And remember, if you ever need it, it's there. I'm talking about my penis. 记住,你一有需要,它就在这里。我是说我的"大雕"。
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 syrup hguzup     
n.糖浆,糖水
参考例句:
  • I skimmed the foam from the boiling syrup.我撇去了煮沸糖浆上的泡沫。
  • Tinned fruit usually has a lot of syrup with it.罐头水果通常都有许多糖浆。
2 yelling 3511049a0a263aa2fca072a416e83d6a     
v.叫喊,号叫,叫着说( yell的现在分词 )
参考例句:
  • The coach stood on the sidelines yelling instructions to the players. 教练站在场外,大声指挥运动员。
  • He let off steam by yelling at a clerk. 他对一个职员大喊大叫,借以发泄怒气。 来自《简明英汉词典》
3 mortified 0270b705ee76206d7730e7559f53ea31     
v.使受辱( mortify的过去式和过去分词 );伤害(人的感情);克制;抑制(肉体、情感等)
参考例句:
  • She was mortified to realize he had heard every word she said. 她意识到自己的每句话都被他听到了,直羞得无地自容。
  • The knowledge of future evils mortified the present felicities. 对未来苦难的了解压抑了目前的喜悦。 来自《简明英汉词典》
4 charity VUtyH     
n.慈悲,博爱,慈善团体,施舍
参考例句:
  • He founded the charity in memory of his late wife.他兴办那个慈善机构以纪念他已故的妻子。
  • He gave a handsome sum of money to charity.他向慈善团体捐了一笔相当可观的钱款。
5 parking EmKzN3     
n.停车,停机,停放
参考例句:
  • A bus is parking on the road.路上停着一辆公共汽车。
  • Next you must learn how to back a car into a parking space.下一步你应该学会如何把车倒入停车的空地。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   打工姐妹花
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴