-
(单词翻译:双击或拖选)
A: Good evening, my fellow Americans. Three days
from now, after a half-century of service of our
country, I shall lay down the responsibilities of of-
fice as, in a traditional and solemn ceremony, the
authority of the Presidency1 is vested in my suc-
cessor. This evening I come to you with a mes-
sage2 of leave-taking and farewell, and to share a
few final thoughts with you, my countrymen.
A: Like every other citizen, I wish the new President,
and all who will labor3 with him, Godspeed. I pray
that the coming years will be blessed with peace
and prosperity for all.
A: Our people expect their President and the
Congress to find essential agreement on ques-
tions of great importance, the wise resolution of
which will better shape the future of our great
nation. My own relations with Congress began
on a remote and tenuous4 basis when, long ago,
a member of the Senate appointed me to West
Point. I then had the pleasure of building more in-
timate relationship with Congress during the war
and immediate5 post-war period. Finally, we have
progressed to the mutually interdependent rela-
tionship we’ve had during these past eight years.
1 presidency | |
n.总统(校长,总经理)的职位(任期) | |
参考例句: |
|
|
2 sage | |
n.圣人,哲人;adj.贤明的,明智的 | |
参考例句: |
|
|
3 labor | |
n.劳动,努力,工作,劳工;分娩;vi.劳动,努力,苦干;vt.详细分析;麻烦 | |
参考例句: |
|
|
4 tenuous | |
adj.细薄的,稀薄的,空洞的 | |
参考例句: |
|
|
5 immediate | |
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的 | |
参考例句: |
|
|