英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》 第227期:被闺蜜出卖

时间:2019-04-17 02:33来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 She's not who you think she is, you know? 知道吗  她不是你想象中的那种人

Yeah, she's you. 没错  她就是你
And you're her. 你即是她
And her... 是她
And her, and her. 是她  还是她
And they call me crazy. 而人们却管我叫疯子
I mean, she's not a bad person. 她不是坏人
She does stuff to people, but it's for the right reasons. 她的确对人使了些手段  但都事出有因
Really? 真的吗
Do you recognize this guy? 你认得这个人吗
Mason Treadwell. 梅森·特德韦尔
Victoria Grayson planted 维多利亚·格雷森
his interview tapes on me 把他的采访录影带藏我身上
so she could frame me for arson1. 进而把纵火的罪名栽赃于我
You mean the tapes that Emily copied 你是指艾米莉拷贝并藏在
and stashed2 away in her little box of secrets? 她秘密小盒里的录影带吗
Victoria Grayson didn't frame you. Emily did. 陷害你的不是维多利亚·格雷森  是艾米莉
That makes no sense. 这讲不通
Why, because she's your soul mate, 为什么  就因为她是你的闺蜜
the sister you never had? 你唯一的姐妹吗
Yes. - Mm. Oh, look. 是的  -快看
11 text messages on a phone 我猜这手机曾经是你的
that I presume used to be yours 上面有11条短信
from one lovesick Jack3 Porter, 来自于相思成疾的杰克·波特
none of which I'm guessing ever found their way to you. 但我猜你连一条短信也没看到过
Emily's not your friend, Amanda. 艾米莉不是你的挚友  阿曼达
She's your competition. 她是你的情敌
You need more proof? 还需要证明吗
Have at it. 好好看看吧
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 arson 3vOz3     
n.纵火,放火
参考例句:
  • He was serving a ten spot for arson.他因纵火罪在服十年徒刑。
  • He was arraigned on a charge of arson.他因被指控犯纵火罪而被传讯。
2 stashed 07562c5864f6b713d22604f8e1e43dae     
v.贮藏( stash的过去式和过去分词 );隐藏;藏匿;藏起
参考例句:
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她有一大笔钱存在几个不同的银行账户下。
  • She has a fortune stashed away in various bank accounts. 她在不同的银行账户上秘密储存了一大笔钱。 来自《简明英汉词典》
3 jack 53Hxp     
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
参考例句:
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴