英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《复仇》第19集 第2期:能力最强

时间:2019-05-14 02:28来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

 I'm just trying to protect you. 我只是想保护你

Oh, spare me. 你省省吧
The only thing you're protecting is your pompous1 campaign. 你唯一想保护的东西无非是你的竞选罢了
Here are the medical records you so sensitively demanded. 这是你强烈要求查看的医疗档案
Proof of the termination of my pregnancy2. 关于我堕胎的证明
Though what you're going to do with it, 不过至于你要拿它做什么
I can only imagine. 我只能凭空猜测了
Well, my plan is to stay ahead of the press. 我的计划就是抢在媒体前面
Nightline's reporters are among the most thorough. 《晚间报道》的记者挖掘能力是最强的
If they try and break the scandal this evening, 如果他们打算今晚爆料这宗丑闻
we are now poised3 to counter with an appropriate response. 我们现在也可以做出恰当的回应
You mean spin. 你是说编出恰当的说辞
Victoria, you were a 16-year-old girl, 维多利亚  你当年只是个16岁的小女孩
the victim of horrible abuse by your stepfather. 被继父残忍虐待  你也是个受害人
Your own mother banished4 you to the streets. 你的亲生母亲把你丢弃在大街上
Now detestable as it is, the truth, 尽管此举令人厌恶  但在这件事上
in this case, would only work to our advantage 真相是对我们有利的
And highlight the campaign's promise of full transparency. 也向外界证明我们承诺竞选会高度透明是真的
The cavalier way that you exploit my personal pain  你毫不在乎地利用我个人的伤心往事
is appalling5. 真令人心惊胆战
If you've been  如果你多年来
suffering with your choices all these years, my dear, 一直在为自己的选择痛苦不已  亲爱的
I'm only happy I was able to provide you 我真的很高兴我能为你提供
with a comfortable place in which to agonize6 in style. 一个舒适的住所  让你在上流社会中痛苦
We need to adjust your talking points 我们需要调整你的谈话点
for this evening's "Nightline" interview downtown. 让你在今晚的《晚间报道》节目中更好地表现
 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 pompous 416zv     
adj.傲慢的,自大的;夸大的;豪华的
参考例句:
  • He was somewhat pompous and had a high opinion of his own capabilities.他有点自大,自视甚高。
  • He is a good man underneath his pompous appearance. 他的外表虽傲慢,其实是个好人。
2 pregnancy lPwxP     
n.怀孕,怀孕期
参考例句:
  • Early pregnancy is often accompanied by nausea.怀孕早期常有恶心的现象。
  • Smoking during pregnancy increases the risk of miscarriage.怀孕期吸烟会增加流产的危险。
3 poised SlhzBU     
a.摆好姿势不动的
参考例句:
  • The hawk poised in mid-air ready to swoop. 老鹰在半空中盘旋,准备俯冲。
  • Tina was tense, her hand poised over the telephone. 蒂娜心情紧张,手悬在电话机上。
4 banished b779057f354f1ec8efd5dd1adee731df     
v.放逐,驱逐( banish的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He was banished to Australia, where he died five years later. 他被流放到澳大利亚,五年后在那里去世。
  • He was banished to an uninhabited island for a year. 他被放逐到一个无人居住的荒岛一年。 来自《简明英汉词典》
5 appalling iNwz9     
adj.骇人听闻的,令人震惊的,可怕的
参考例句:
  • The search was hampered by appalling weather conditions.恶劣的天气妨碍了搜寻工作。
  • Nothing can extenuate such appalling behaviour.这种骇人听闻的行径罪无可恕。
6 agonize mxxz6     
v.使受苦,使苦闷
参考例句:
  • Why do you agonize yourself with the thought of your failure?你为何总是对于你的失败念念不忘而自我折磨呢?
  • There's no reason to agonize over telling people you're job hunting.没有理由为告诉他人你正在找工作而感到苦恼。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   复仇
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴