-
(单词翻译:双击或拖选)
Well, there's no use my telling you gentlemen what came of the Indian mutiny.
好啦,以后印度的叛变结果如何,也用不着我再来告诉你们诸位先生了。
After Wilson took Delhi and Sir Colin relieved Lucknow the back of the business was broken.
从威尔逊占领了德里,考林爵士收复了拉克瑙以后,叛乱就瓦解了。
Fresh troops came pouring in, and Nana Sahib made himself scarce over the frontier.
新的军队纷纷开到。纳诺·萨希布在国境线上逃跑了,
A flying column under Colonel Greathed came round to Agra and cleared the Pandies away from it.
葛雷特亥德上校带领着一个急行纵队来到了阿格拉把叛兵肃清了,
Peace seemed to be settling upon the country,
全国似乎已经渐渐恢复了和气状态。
and we four were beginning to hope that the time was at hand when we might safely go off with our shares of the plunder1.
我们四个人盼着不久就可以平分赃物、远走高飞了,
In a moment, however, our hopes were shattered by our being arrested as the murderers of Achmet.
可是转眼之间我们的希望就成了泡影,因为我们以杀害阿奇麦特的罪名全都被捕了。
It came about in this way.
事情是这样发生的:
When the rajah put his jewels into the hands of Achmet he did it because he knew that he was a trusty man.
那土王因为信任阿奇麦特,才把宝物交给他。
They are suspicious folk in the East, however;
可是东方人疑心太大,
so what does this rajah do but take a second even more trusty servant and set him to play the spy upon the first.
那土王又派了一个更亲信的仆人跟在后面,暗查阿奇麦特的行动,
This second man was ordered never to let Achmet out of his sight, and he followed him like his shadow.
并且命令这仆人要把阿奇麦特紧紧地盯住。那晚他在后面暗暗跟随,
He went after him that night and saw him pass through the doorway2.
眼看阿奇麦特走进了堡门。
Of course he thought he had taken refuge in the fort and applied3 for admission there himself next day, but could find no trace of Achmet.
他以为阿奇麦特在堡内已经安顿妥当,所以在第二天就设法进入堡内,可是怎样也找不到阿奇麦特。
This seemed to him so strange that he spoke4 about it to a sergeant5 of guides,
他以为事情太离奇了,就和守卫的班长谈了,
who brought it to the ears of the commandant.
班长又向司令官作了报告,
A thorough search was quickly made, and the body was discovered.
因此在全堡内立刻作了一次细密的搜查,发现了尸身。
Thus at the very moment that we thought that all was safe we were all four seized and brought to trial on a charge of murder
在我们还自以为安全的时候,就被以谋杀的罪名逮捕了
three of us because we had held the gate that night,
三个人是当时的守卫者,
and the fourth because he was known to have been in the company of the murdered man.
其余一人是和被害者同来的。
1 plunder | |
vt.劫掠财物,掠夺;n.劫掠物,赃物;劫掠 | |
参考例句: |
|
|
2 doorway | |
n.门口,(喻)入门;门路,途径 | |
参考例句: |
|
|
3 applied | |
adj.应用的;v.应用,适用 | |
参考例句: |
|
|
4 spoke | |
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说 | |
参考例句: |
|
|
5 sergeant | |
n.警官,中士 | |
参考例句: |
|
|