英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

蓝宝石案 15蓝宝石现身(5)

时间:2021-10-21 08:40来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"Well, he is sure to keep an eye on the papers, since, to a poor man, the loss was a heavy one.

"当然会的,他肯定会注意看报的,因为对于一个穷人来说,这损失也算是惨重的了。

He was clearly so scared by his mischance in breaking the window and by the approach of Peterson that he thought of nothing but flight,

他显然由于打破玻璃闯了祸以及彼得森向他逼近,而惊慌失措,因此除了只顾逃跑以外,没有想到别的。

but since then he must have bitterly regretted the impulse which caused him to drop his bird.

可是,过后他一定是深感后悔莫及,痛惜一时的冲动而丢下了他的鹅。

Then, again, the introduction of his name will cause him to see it, for everyone who knows him will direct his attention to it.

另外,报上刊登了他的名字一定会使他看报,因为每一个认识他的人都会提醒他去注意看报的。

Here you are, Peterson, run down to the advertising1 agency and have this put in the evening papers."

彼得森,这给你,赶快把它送到广告公司,并且要刊登在今天的晚报上。"

"In which, sir?"

"登在哪家报纸上,先生?"

"Oh, in the Globe, Star, Pall2 Mall, St. James's, Evening News Standard, Echo, and any others that occur to you."

"噢,《环球报》、《星报》、《蓓尔美尔报》、《圣詹姆斯宫报》、《新闻晚报》、《回声报》和你想到的随便哪一家报纸。"

"Very well, sir. And this stone?"

"是的,先生,那么这颗宝石怎么办呢?"

"Ah, yes, I shall keep the stone. Thank you.

"噢,这颗宝石我先保存着,谢谢你。

And, I say, Peterson, just buy a goose on your way back and leave it here with me,

还有,彼得森,在你回来的路上买一只鹅送到我这里来,

for we must have one to give to this gentleman in place of the one which your family is now devouring3."

因为我必须给这位先生一只鹅来代替你们全家人正在吃的那只。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 advertising 1zjzi3     
n.广告业;广告活动 a.广告的;广告业务的
参考例句:
  • Can you give me any advice on getting into advertising? 你能指点我如何涉足广告业吗?
  • The advertising campaign is aimed primarily at young people. 这个广告宣传运动主要是针对年轻人的。
2 pall hvwyP     
v.覆盖,使平淡无味;n.柩衣,棺罩;棺材;帷幕
参考例句:
  • Already the allure of meals in restaurants had begun to pall.饭店里的饭菜已经不像以前那样诱人。
  • I find his books begin to pall on me after a while.我发觉他的书读过一阵子就开始对我失去吸引力。
3 devouring c4424626bb8fc36704aee0e04e904dcf     
吞没( devour的现在分词 ); 耗尽; 津津有味地看; 狼吞虎咽地吃光
参考例句:
  • The hungry boy was devouring his dinner. 那饥饿的孩子狼吞虎咽地吃饭。
  • He is devouring novel after novel. 他一味贪看小说。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  蓝宝石案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴