英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

斑点带子案 01海伦小姐(1)

时间:2021-10-28 05:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

The Speckled Band

斑点带子案

On glancing over my notes of the seventy odd cases in which I have during the last eight years studied the methods of my friend Sherlock Holmes,

八年来,我研究了我的朋友歇洛克·福尔摩斯的破案方法,记录了七十多个案例,我粗略地翻阅一下这些案例的记录,

I find many tragic1, some comic, a large number merely strange, but none commonplace;

发现许多案例是悲剧性的,也有一些是喜剧性的,其中很大一部分仅仅是离奇古怪而已,但是却没有一例是平淡无奇的。

for, working as he did rather for the love of his art than for the acquirement of wealth,

这是因为,他做工作与其说是为了获得酬金,还不如说是出于对他那门技艺的爱好,

he refused to associate himself with any investigation2 which did not tend towards the unusual, and even the fantastic.

除了显得独特或甚至于是近乎荒诞无稽的案情外,他对其它案情从来是不屑一顾,拒不参与任何侦查的。

Of all these varied3 cases, however,

可是,在所有这些变化多端的案例中,

I cannot recall any which presented more singular features than that which was associated with the well-known Surrey family of the Roylotts of Stoke Moran.

我却回忆不起有哪一例会比萨里郡斯托克莫兰的闻名的罗伊洛特家族那一例更具有异乎寻常的特色了。

The events in question occurred in the early days of my association with Holmes,

现在谈论的这件事,发生在我和福尔摩斯交往的早期,

when we were sharing rooms as bachelors in Baker4 Street.

那时,我们都是单身汉,在贝克街合住一套寓所。

It is possible that I might have placed them upon record before,

本来我早就可以把这件事记录下来,

but a promise of secrecy5 was made at the time,

但是,当时我曾作出严守秘密的保证,

from which I have only been freed during the last month by the untimely death of the lady to whom the pledge was given.

直至上月,由于我为之作出过保证的那位女士不幸过早地逝世,方始解除了这种约束。

It is perhaps as well that the facts should now come to light,

现在,大概是使真相大白于天下的时候了,

for I have reasons to know that there are widespread rumours6 as to the death of Dr. Grimesby Roylott

因为我确实知道,外界对于格里姆斯比·罗伊洛特医生之死流传着各种谣言,

which tend to make the matter even more terrible than the truth.

这些谣言使得这桩事情变得比实际情况更加骇人听闻。


点击收听单词发音收听单词发音  

1 tragic inaw2     
adj.悲剧的,悲剧性的,悲惨的
参考例句:
  • The effect of the pollution on the beaches is absolutely tragic.污染海滩后果可悲。
  • Charles was a man doomed to tragic issues.查理是个注定不得善终的人。
2 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
3 varied giIw9     
adj.多样的,多变化的
参考例句:
  • The forms of art are many and varied.艺术的形式是多种多样的。
  • The hotel has a varied programme of nightly entertainment.宾馆有各种晚间娱乐活动。
4 baker wyTz62     
n.面包师
参考例句:
  • The baker bakes his bread in the bakery.面包师在面包房内烤面包。
  • The baker frosted the cake with a mixture of sugar and whites of eggs.面包师在蛋糕上撒了一层白糖和蛋清的混合料。
5 secrecy NZbxH     
n.秘密,保密,隐蔽
参考例句:
  • All the researchers on the project are sworn to secrecy.该项目的所有研究人员都按要求起誓保守秘密。
  • Complete secrecy surrounded the meeting.会议在绝对机密的环境中进行。
6 rumours ba6e2decd2e28dec9a80f28cb99e131d     
n.传闻( rumour的名词复数 );风闻;谣言;谣传
参考例句:
  • The rumours were completely baseless. 那些谣传毫无根据。
  • Rumours of job losses were later confirmed. 裁员的传言后来得到了证实。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  斑点带子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴