英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

斑点带子案 14来龙去脉(8)

时间:2021-10-28 05:43来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

As I ran down the passage, my sister's door was unlocked, and revolved1 slowly upon its hinges.

就在我顺着过道跑过去的时候,只看见我姐姐的门锁已开,房门正在慢慢地移动着。

I stared at it horror-stricken, not knowing what was about to issue from it.

我吓呆了,瞪着双眼看着,不知道会有什么东西从门里出来。

By the light of the corridor-lamp I saw my sister appear at the opening,

借着过道的灯光,我看见我姐姐出现在房门口,

her face blanched2 with terror, her hands groping for help, her whole figure swaying to and fro like that of a drunkard.

她的脸由于恐惧而雪白如纸,双手摸索着寻求援救,整个身体就象醉汉一样摇摇晃晃。

I ran to her and threw my arms round her, but at that moment her knees seemed to give way and she fell to the ground.

我跑上前去,双手拥抱住她。这时只见她似乎双膝无力,颓然跌倒在地。

She writhed3 as one who is in terrible pain, and her limbs were dreadfully convulsed.

她象一个正在经受剧痛的人那样翻滚扭动,她的四肢可怕地抽搐。

At first I thought that she had not recognized me,

起初我以为她没有认出是我,

but as I bent4 over her she suddenly shrieked5 out in a voice which I shall never forget,

可是当我俯身要抱她时,她突然发出凄厉的叫喊,那叫声我是一辈子也忘不了的。

'Oh, my God! Helen! It was the band! The speckled band!'

'唉,海伦!天啊!是那条带子!那条带斑点的带子!'

There was something else which she would fain have said,

她似乎言犹未尽,还很想说些别的什么,

and she stabbed with her finger into the air in the direction of the doctor's room,

她把手举在空中,指向医生的房间,

but a fresh convulsion seized her and choked her words.

但是抽搐再次发作,她说不出话来了。

I rushed out, calling loudly for my stepfather, and I met him hastening from his room in his dressing-gown.

我疾步奔跑出去,大声喊我的继父,正碰上他穿着睡衣,急急忙忙地从他的房间赶过来。

When he reached my sister's side she was unconscious,

他赶到我姐姐身边时,我姐姐已经不省人事了。

and though he poured brandy down her throat and sent for medical aid from the village,

尽管他给她灌下了白兰地,并从村里请来了医生,

all efforts were in vain, for she slowly sank and died without having recovered her consciousness.

但一切努力都是徒劳无功的,因为她已奄奄一息,濒临死亡,直至咽气之前,再也没有重新苏醒。

Such was the dreadful end of my beloved sister."

这就是我那亲爱的姐姐的悲惨结局。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 revolved b63ebb9b9e407e169395c5fc58399fe6     
v.(使)旋转( revolve的过去式和过去分词 );细想
参考例句:
  • The fan revolved slowly. 电扇缓慢地转动着。
  • The wheel revolved on its centre. 轮子绕中心转动。 来自《简明英汉词典》
2 blanched 86df425770f6f770efe32857bbb4db42     
v.使变白( blanch的过去式 );使(植物)不见阳光而变白;酸洗(金属)使有光泽;用沸水烫(杏仁等)以便去皮
参考例句:
  • The girl blanched with fear when she saw the bear coming. 那女孩见熊(向她)走来,吓得脸都白了。 来自《现代英汉综合大词典》
  • Their faces blanched in terror. 他们的脸因恐惧而吓得发白。 来自《简明英汉词典》
3 writhed 7985cffe92f87216940f2d01877abcf6     
(因极度痛苦而)扭动或翻滚( writhe的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • He writhed at the memory, revolted with himself for that temporary weakness. 他一想起来就痛悔不已,只恨自己当一时糊涂。
  • The insect, writhed, and lay prostrate again. 昆虫折腾了几下,重又直挺挺地倒了下去。
4 bent QQ8yD     
n.爱好,癖好;adj.弯的;决心的,一心的
参考例句:
  • He was fully bent upon the project.他一心扑在这项计划上。
  • We bent over backward to help them.我们尽了最大努力帮助他们。
5 shrieked dc12d0d25b0f5d980f524cd70c1de8fe     
v.尖叫( shriek的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She shrieked in fright. 她吓得尖叫起来。
  • Li Mei-t'ing gave a shout, and Lu Tzu-hsiao shrieked, "Tell what? 李梅亭大声叫,陆子潇尖声叫:“告诉什么? 来自汉英文学 - 围城
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  斑点带子
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴