英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

工程师大拇指案 30实地调查(1)

时间:2021-11-12 06:01来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

We both sat in silence for some little time after listening to this extraordinary narrative1.

听完这段不寻常的叙述之后,我们两个人沉默地坐了好一会儿。

Then Sherlock Holmes pulled down from the shelf one of the ponderous2 commonplace books in which he placed his cuttings.

然后,歇洛克·福尔摩斯从架子上取下一本贴剪报的笨重的大本子。

"Here is an advertisement which will interest you," said he. "It appeared in all the papers about a year ago.

"这里有一则会使你们感兴趣的广告,"他说,"大约一年以前所有的报纸都刊登过。

Listen to this: "Lost, on the 9th inst., Mr. Jeremiah Hayling, aged3 twenty-six, a hydraulic4 engineer.

您听我念念:'寻人。杰里迈亚·海林先生,现年二十六岁,职业水利工程师。

Left his lodgings5 at ten o'clock at night, and has not been heard of since. Was dressed in..."

于本月九日晚十时离寓所后下落不明。身穿...'

etc., etc. Ha! That represents the last time that the colonel needed to have his machine overhauled6, I fancy."

等等,等等。哈!我想,这表示上一次上校需要对他的机器进行大检修。"

"Good heavens!" cried my patient. "Then that explains what the girl said."

"天哪!"我的病人叫道。"那么这解释了那夫人所说的话。"

"Undoubtedly7. It is quite clear that the colonel was a cool and desperate man,

"毫无疑问。很清楚,上校是一个冷酷的亡命之徒,

who was absolutely determined8 that nothing should stand in the way of his little game,

他决不会让任何东西妨碍他的小行当,

like those out-and-out pirates who will leave no survivor9 from a captured ship.

就像那些彻头彻尾的海盗一样,他们决不会在被他们俘获的船上留下一个活人。

Well, every moment now is precious, so if you feel equal to it

好啦,现在每一分钟都十分宝贵,所以,如果您还能支持得住,

we shall go down to Scotland Yard at once as a preliminary to starting for Eyford."

我们得马上赶到苏格兰场报案去,这是我们去艾津的第一步措施。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 narrative CFmxS     
n.叙述,故事;adj.叙事的,故事体的
参考例句:
  • He was a writer of great narrative power.他是一位颇有记述能力的作家。
  • Neither author was very strong on narrative.两个作者都不是很善于讲故事。
2 ponderous pOCxR     
adj.沉重的,笨重的,(文章)冗长的
参考例句:
  • His steps were heavy and ponderous.他的步伐沉重缓慢。
  • It was easy to underestimate him because of his occasionally ponderous manner.由于他偶尔现出的沉闷的姿态,很容易使人小看了他。
3 aged 6zWzdI     
adj.年老的,陈年的
参考例句:
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
4 hydraulic AcDzt     
adj.水力的;水压的,液压的;水力学的
参考例句:
  • The boat has no fewer than five hydraulic pumps.这艘船配有不少于5个液压泵。
  • A group of apprentics were operating the hydraulic press.一群学徒正在开动水压机。
5 lodgings f12f6c99e9a4f01e5e08b1197f095e6e     
n. 出租的房舍, 寄宿舍
参考例句:
  • When he reached his lodgings the sun had set. 他到达公寓房间时,太阳已下山了。
  • I'm on the hunt for lodgings. 我正在寻找住所。
6 overhauled 6bcaf11e3103ba66ebde6d8eda09e974     
v.彻底检查( overhaul的过去式和过去分词 );大修;赶上;超越
参考例句:
  • Within a year the party had drastically overhauled its structure. 一年内这个政党已大刀阔斧地整顿了结构。 来自《简明英汉词典》
  • A mechanic overhauled the car's motor with some new parts. 一个修理工对那辆汽车的发动机进行了彻底的检修,换了一些新部件。 来自《简明英汉词典》
7 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
8 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
9 survivor hrIw8     
n.生存者,残存者,幸存者
参考例句:
  • The sole survivor of the crash was an infant.这次撞车的惟一幸存者是一个婴儿。
  • There was only one survivor of the plane crash.这次飞机失事中只有一名幸存者。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  工程师  大拇指案
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴