英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

单身贵族案 15勋爵驾到(7)

时间:2021-11-18 05:56来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Lord St. Simon shrugged1 his shoulders and raised his eyebrows2.

圣西蒙勋爵耸了耸肩,眉毛一扬。

"We have been on a friendly footing for some years... I may say on a very friendly footing.

"我们已有多年交情了,可以说是非常友好的关系。

She used to be at the Allegro3. I have not treated her ungenerously,

她过去常在阿利格罗。我对待她并不吝啬,

and she had no just cause of complaint against me, but you know what women are, Mr. Holmes.

她对我也没有什么可抱怨的,但是,福尔摩斯先生,你知道女人是怎么一回事。

Flora4 was a dear little thing, but exceedingly hot-headed and devotedly5 attached to me.

弗洛拉是个可爱的小东西,但是个非常急性子的人,而且热切地依恋着我。

She wrote me dreadful letters when she heard that I was about to be married,

当她听说我要结婚的时候,给我写过几封可怕的信,

and, to tell the truth, the reason why I had the marriage celebrated6 so quietly

老实说,我之所以这样悄悄地举行婚礼,原因就是,

was that I feared lest there might be a scandal in the church.

我怕万一在教堂里出丑。

She came to Mr. Doran's door just after we returned, and she endeavoured to push her way in,

她刚好在我们回来的时候来到多兰先生的门前,极力想闯进去,

uttering very abusive expressions towards my wife, and even threatening her,

公然用非常难听的话辱骂我的妻子,甚至还威胁她,

but I had foreseen the possibility of something of the sort,

但是我预先估计到可能会发生这类事情,

and I had two police fellows there in private clothes, who soon pushed her out again.

在那里安排了两名便衣警察,他们很快就把她重新赶出门去。

She was quiet when she saw that there was no good in making a row."

当她明白吵架决不会有什么好结果时,就安静了下来。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 shrugged 497904474a48f991a3d1961b0476ebce     
vt.耸肩(shrug的过去式与过去分词形式)
参考例句:
  • Sam shrugged and said nothing. 萨姆耸耸肩膀,什么也没说。
  • She shrugged, feigning nonchalance. 她耸耸肩,装出一副无所谓的样子。 来自《简明英汉词典》
2 eyebrows a0e6fb1330e9cfecfd1c7a4d00030ed5     
眉毛( eyebrow的名词复数 )
参考例句:
  • Eyebrows stop sweat from coming down into the eyes. 眉毛挡住汗水使其不能流进眼睛。
  • His eyebrows project noticeably. 他的眉毛特别突出。
3 allegro MLyyu     
adj. 快速而活泼的;n.快板;adv.活泼地
参考例句:
  • The first movement is a conventional symphonic Allegro.第一乐章是传统的交响乐快板。
  • My life in university is like allegro.我的生活在大学中像急速的乐章。
4 flora 4j7x1     
n.(某一地区的)植物群
参考例句:
  • The subtropical island has a remarkably rich native flora.这个亚热带岛屿有相当丰富的乡土植物种类。
  • All flora need water and light.一切草木都需要水和阳光。
5 devotedly 62e53aa5b947a277a45237c526c87437     
专心地; 恩爱地; 忠实地; 一心一意地
参考例句:
  • He loved his wife devotedly. 他真诚地爱他的妻子。
  • Millions of fans follow the TV soap operas devotedly. 千百万观众非常着迷地收看这部电视连续剧。
6 celebrated iwLzpz     
adj.有名的,声誉卓著的
参考例句:
  • He was soon one of the most celebrated young painters in England.不久他就成了英格兰最负盛名的年轻画家之一。
  • The celebrated violinist was mobbed by the audience.观众团团围住了这位著名的小提琴演奏家。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  单身贵族  英文小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴