英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

单身贵族案 25真相大白(2)

时间:2021-11-18 06:53来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

It was indeed our visitor of the afternoon who came bustling1 in,

确实是我们上午来过的客人,他急急忙忙地走了进来,

dangling2 his glasses more vigorously than ever, and with a very perturbed3 expression upon his aristocratic features.

更起劲地晃动着他的眼镜,在他那贵族气派的面容上,显出非常不安的表情。

"My messenger reached you, then?" asked Holmes.

"那么说我的信差到你那里去过了?"福尔摩斯问道。

"Yes, and I confess that the contents startled me beyond measure. Have you good authority for what you say?"

"是的,我承认信的内容使我感到无比的震惊。你有充分的根据证明你的话吗?"

"The best possible."

"最充分的根据。"

Lord St. Simon sank into a chair and passed his hand over his forehead.

圣西蒙勋爵一屁股坐在椅子上,一只手按着前额。

"What will the Duke say," he murmured, "when he hears that one of the family has been subjected to such humiliation4?"

"如果公爵听说他的家庭成员之中有人受到这般的羞辱,他会怎么说呢?"他小声地嘟哝着。

"It is the purest accident. I cannot allow that there is any humiliation."

"这纯粹是一场误会,我不认为这是一种羞辱。"

"Ah, you look on these things from another standpoint."

"啊?你是从另外一个观点看待这些问题的。"

"I fail to see that anyone is to blame. I can hardly see how the lady could have acted otherwise,

"我看不出有谁该受到责备,我难以想象这位小姐除此之外还有别的什么办法,

though her abrupt5 method of doing it was undoubtedly6 to be regretted.

虽然她处理这件事的方法有点突然,无疑这是令人感到遗憾的。

Having no mother, she had no one to advise her at such a crisis."

在这样的关键时刻,没有母亲在跟前,是没有别人给她出主意的。"

"It was a slight, sir, a public slight," said Lord St. Simon, tapping his fingers upon the table.

"这是一种蔑视,先生,公然的蔑视。"圣西蒙勋爵用手指敲着桌子说。

"You must make allowance for this poor girl, placed in so unprecedented7 a position."

"你一定要原谅这位可怜的姑娘,她的处境是谁也没有经历过的。"

"I will make no allowance. I am very angry indeed, and I have been shamefully8 used."

"我决不能原谅她,我被可耻地玩弄了,我确实非常生气。"

"I think that I heard a ring," said Holmes. "Yes, there are steps on the landing.

"我好象听到门铃响,"福尔摩斯说,"对,楼梯口有脚步声。

If I cannot persuade you to take a lenient9 view of the matter, Lord St. Simon,

如果我劝说不了你对这件事要宽大为怀的话,圣西蒙勋爵,

I have brought an advocate here who may be more successful."

我请来了一位支持我的见解的人,这个人也许更能胜任。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 bustling LxgzEl     
adj.喧闹的
参考例句:
  • The market was bustling with life. 市场上生机勃勃。
  • This district is getting more and more prosperous and bustling. 这一带越来越繁华了。
2 dangling 4930128e58930768b1c1c75026ebc649     
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
参考例句:
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
3 perturbed 7lnzsL     
adj.烦燥不安的v.使(某人)烦恼,不安( perturb的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • I am deeply perturbed by the alarming way the situation developing. 我对形势令人忧虑的发展深感不安。 来自《简明英汉词典》
  • Mother was much perturbed by my illness. 母亲为我的病甚感烦恼不安。 来自《现代英汉综合大词典》
4 humiliation Jd3zW     
n.羞辱
参考例句:
  • He suffered the humiliation of being forced to ask for his cards.他蒙受了被迫要求辞职的羞辱。
  • He will wish to revenge his humiliation in last Season's Final.他会为在上个季度的决赛中所受的耻辱而报复的。
5 abrupt 2fdyh     
adj.突然的,意外的;唐突的,鲁莽的
参考例句:
  • The river takes an abrupt bend to the west.这河突然向西转弯。
  • His abrupt reply hurt our feelings.他粗鲁的回答伤了我们的感情。
6 undoubtedly Mfjz6l     
adv.确实地,无疑地
参考例句:
  • It is undoubtedly she who has said that.这话明明是她说的。
  • He is undoubtedly the pride of China.毫无疑问他是中国的骄傲。
7 unprecedented 7gSyJ     
adj.无前例的,新奇的
参考例句:
  • The air crash caused an unprecedented number of deaths.这次空难的死亡人数是空前的。
  • A flood of this sort is really unprecedented.这样大的洪水真是十年九不遇。
8 shamefully 34df188eeac9326cbc46e003cb9726b1     
可耻地; 丢脸地; 不体面地; 羞耻地
参考例句:
  • He misused his dog shamefully. 他可耻地虐待自己的狗。
  • They have served me shamefully for a long time. 长期以来,他们待我很坏。
9 lenient h9pzN     
adj.宽大的,仁慈的
参考例句:
  • The judge was lenient with him.法官对他很宽大。
  • It's a question of finding the means between too lenient treatment and too severe punishment.问题是要找出处理过宽和处罚过严的折中办法。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  单身贵族  英文小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴