英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

绿玉皇冠案 16宝石不见了(3)

时间:2021-11-25 07:51来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

"By this time the whole house was astir, for I had raised my voice in my anger.

"这时候,因为我盛怒中的大声叫喊,全家都骚动了。

Mary was the first to rush into my room, and, at the sight of the coronet and of Arthur's face,

玛丽首先奔进我的房间,一看见那顶皇冠和阿瑟的脸色,

she read the whole story and, with a scream, fell down senseless on the ground.

她就觉察到了全部情况,只听她一声尖叫,随即昏倒在地。

I sent the house-maid for the police and put the investigation1 into their hands at once.

我立刻派女佣人去召来警察,请他们马上进行调查。

When the inspector2 and a constable3 entered the house, Arthur, who had stood sullenly4 with his arms folded,

当一位巡官带着一位警士进屋的时候,阿瑟交叉着两臂悻悻地站着,

asked me whether it was my intention to charge him with theft.

问我是不是打算控告他偷窃。

I answered that it had ceased to be a private matter, but had become a public one, since the ruined coronet was national property.

我回答他说既然这顶弄坏了的皇冠是国家的财产,这就不是私事而是一桩公事了。

I was determined5 that the law should have its way in everything.

我不得不决定,一切都应遵照法律行事。

'At least,' said he, 'you will not have me arrested at once.

'至少,'他说,'你不会马上让人逮捕我吧。

It would be to your advantage as well as mine if I might leave the house for five minutes.'

我要是能离开这间屋子五分钟,对你我两人都有好处。'

'That you may get away, or perhaps that you may conceal6 what you have stolen,' said I.

'这样,你就可以逃之夭夭,也许可以将偷得的东西藏起来了,'我说。

And then, realizing the dreadful position in which I was placed,

这时我意识到我可怕的处境,

I implored7 him to remember that not only my honour but that of one who was far greater than I was at stake;

我恳求阿瑟不要忘记,不单是我的,而且是一位比我高贵得多的人的荣誉处在危险关头,

and that he threatened to raise a scandal which would convulse the nation.

他有可能惹起一桩震惊全国的丑闻。

He might avert8 it all if he would but tell me what he had done with the three missing stones. "

但是他可以使这一切不致发生,只要他告诉我,他是如何处置这三块失踪的绿玉就成。"


点击收听单词发音收听单词发音  

1 investigation MRKzq     
n.调查,调查研究
参考例句:
  • In an investigation,a new fact became known, which told against him.在调查中新发现了一件对他不利的事实。
  • He drew the conclusion by building on his own investigation.他根据自己的调查研究作出结论。
2 inspector q6kxH     
n.检查员,监察员,视察员
参考例句:
  • The inspector was interested in everything pertaining to the school.视察员对有关学校的一切都感兴趣。
  • The inspector was shining a flashlight onto the tickets.查票员打着手电筒查看车票。
3 constable wppzG     
n.(英国)警察,警官
参考例句:
  • The constable conducted the suspect to the police station.警官把嫌疑犯带到派出所。
  • The constable kept his temper,and would not be provoked.那警察压制着自己的怒气,不肯冒起火来。
4 sullenly f65ccb557a7ca62164b31df638a88a71     
不高兴地,绷着脸,忧郁地
参考例句:
  • 'so what?" Tom said sullenly. “那又怎么样呢?”汤姆绷着脸说。
  • Emptiness after the paper, I sIt'sullenly in front of the stove. 报看完,想不出能找点什么事做,只好一人坐在火炉旁生气。
5 determined duszmP     
adj.坚定的;有决心的
参考例句:
  • I have determined on going to Tibet after graduation.我已决定毕业后去西藏。
  • He determined to view the rooms behind the office.他决定查看一下办公室后面的房间。
6 conceal DpYzt     
v.隐藏,隐瞒,隐蔽
参考例句:
  • He had to conceal his identity to escape the police.为了躲避警方,他只好隐瞒身份。
  • He could hardly conceal his joy at his departure.他几乎掩饰不住临行时的喜悦。
7 implored 0b089ebf3591e554caa381773b194ff1     
恳求或乞求(某人)( implore的过去式和过去分词 )
参考例句:
  • She implored him to stay. 她恳求他留下。
  • She implored him with tears in her eyes to forgive her. 她含泪哀求他原谅她。
8 avert 7u4zj     
v.防止,避免;转移(目光、注意力等)
参考例句:
  • He managed to avert suspicion.他设法避嫌。
  • I would do what I could to avert it.我会尽力去避免发生这种情况。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   福尔摩斯  绿玉皇冠  英文小说
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴