英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

《功夫熊猫2》精讲 21驶向胜利

时间:2021-05-21 07:24来源:互联网 提供网友:nan   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Look, I'm going.

听着,我必须得去。

I have to know. The hard core can't understand.

我得知道真相。你这种强者是不会理解的。

Tigress, no!

娇虎,不!

The hard core do understand.

我这种强者非常理解。

But I can't watch my friend be killed. We're going.

但是我不想看见我的朋友被杀。我们走。

Maybe you can't watch me be killed?

也许你也不想看见我被杀?

Stop being a wimp1. - And she's back.

别这么没用。- 她又回来了。

No. - Don't worry, kid. You're better off here.

不。- 别担心,孩子。你待在这里比较好。

You were wrong, Soothsayer. We sail to victory tonight.

你错了,羊仙姑,今夜我们就将驶向胜利。

Your magic panda is clearly a fool.

很显然,你的魔法熊猫是个傻瓜。

Are you certain it is the panda who is a fool?

你确定熊猫才是傻瓜吗?

You just destroyed your ancestral home, Shen.

你刚刚毁了你的祖屋,沈。

A trivial2 sacrifice...when all of China is my reward.

一个微小的牺牲,整个中国将是我的回馈。

Then will you finally be satisfied?

那时你就会满足吗?

Will the subjugation3 of the whole world finally make you feel better?

全世界的臣服最终会让你感觉更好吗?

It's a start. I might also convert4 the basement into a dungeon5.

这只是个开始,我也许会把地下室变成地牢。

The cup you choose to fill has no bottom. It is time to stop this madness.

你的欲壑难填。是时候停止这种疯狂了。

Why on earth would I do that?

为什么我要那样做?

So your parents can rest in peace.

这样你的父母才能安息。

My parents hated me. Do you understand?

我父母讨厌我。你明白吗?

They wronged me...and I will make it right.

他们错怪我,我做的是对的。

They loved you. They loved you so much that having to send you away killed them.

他们爱你。他们爱你至深,把你驱逐的伤痛害了他们。

The dead exist in the past...and I must tend to the future.

逝者存在于过去,而我必须面对未来。

Set the soothsayer free. She's no use to me.

把羊仙姑放走吧,她对我也没用了。

Goodbye, Shen. I wish you happiness.

再见,沈,我希望你会快乐。

Happiness must be taken. And I will take mine.

快乐必须要放弃,而我会得到我想要的。

Hurry it up! - Move it!

快点!- 快移过来!

If all of those weapons leave the building, China will fall.

如果让所有的兵器离开这栋建筑,中国就会崩溃。

We bring down the building. - Hey, guys. How about this?

我们毁了这幢房子吧。- 嘿,伙计们,这个怎么样?

This will work! - All right, let's go. -I can't feel my face.

这个有用!- 好的,我们上。-我的脸没知觉了。

Did you hear him call it Year of the Peacock6?

你听到他叫今年为孔雀年了吗?

Hey. - Hey.

嘿。- 嘿。

OK. So, keep it cool. Keep it cool. Keep it cool.

好,冷静点,冷静点,冷静点。

You! Where are you going?

你们!你们去哪?

On your feet! And wipe those stupid grins7 off your faces.

站起来!收起你们愚蠢的奸笑。

Move, you dogs! Faster, faster! Load them all!

动起来,你们这些狗!快点,快点,把他们全装上!


点击收听单词发音收听单词发音  

1 wimp Lopyx     
n.无用的人
参考例句:
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
2 trivial WKFzx     
adj.琐碎的,不重要的,无价值的
参考例句:
  • Be patient.Don't lose your temper over trivial matters.忍着点,别为了一点小事发火。
  • It's useless to fire away with such trivial details.喋喋不休地谈这些琐碎细节是无用的。
3 subjugation yt9wR     
n.镇压,平息,征服
参考例句:
  • The Ultra-Leftist line was a line that would have wrecked a country, ruined the people, and led to the destruction of the Party and national subjugation. 极左路线是一条祸国殃民的路线,亡党亡国的路线。 来自《现代汉英综合大词典》
  • This afflicted German intelligence with two fatal flaws: inefficiency, and subjugation to a madman. 这给德国情报工作造成了两个致命的弱点,一个是缺乏效率,另一个是让一个疯子总管情报。 来自辞典例句
4 convert aZhyJ     
v.(在形式、状态、用途等方面)(使)改变
参考例句:
  • I must convert sorrow into strength.我要化悲痛为力量。
  • At what rate does the dollar convert into pounds?美元以什么汇率兑换成英镑?
5 dungeon MZyz6     
n.地牢,土牢
参考例句:
  • They were driven into a dark dungeon.他们被人驱赶进入一个黑暗的地牢。
  • He was just set free from a dungeon a few days ago.几天前,他刚从土牢里被放出来。
6 peacock 9LLxM     
n.(雄)孔雀,爱炫耀的人;v.炫耀
参考例句:
  • The peacock spreads his splendid tail.孔雀展开了它那灿烂夺目的尾巴。
  • She is as proud as a peacock.她十分骄傲。
7 grins 777d75f22214c05348651c612e3cb2bb     
v.露齿而笑( grin的第三人称单数 );露齿笑着表示
参考例句:
  • How can you teach a child who just grins stupidly at you all day? 如果一个孩子整天都冲着你傻笑,你怎么能教他呢? 来自《简明英汉词典》
  • The grins of his friends discomposed Jack when he tried to make his speech. 杰克想要进行演讲时,他的朋友们咧着嘴笑,这使得他心里很慌乱。 来自《用法词典》
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   功夫熊猫2  电影台词
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴