-
(单词翻译:双击或拖选)
Grammar Girl here.
Today guest-writer Bonnie Trenga is helping1 us talk about two sets of words that listeners get confused: “pleaded guilty” or “pled guilty,” and “use” or “utilize2.”
Mike from Georgia is transitioning from law enforcement to freelance writing and wants to know which is correct: “He pled guilty” or “He pleaded guilty.” He says that some of the people he calls his hoity-toity friends claim that “pleaded” is always right, but he’s heard educated people use “pled.” Don’t be afraid to argue with a grammar snob4 on this issue because in America, Scotland, and some areas of the U.K. you could use “pled” if you wanted to (1); but you should also be prepared to eventually concede.
I’m sure we’ve all heard the sentence “He pled guilty.” It seems to be a logical way to form the past tense of the verb “to plead,” just as it’s perfectly5 correct to write the past-tense verb “led” in “He led me away.” Today he leads; yesterday he led—no problem. Of course, hearing something doesn’t make it right, so I checked my dictionary (2). Indeed it lists “pled” as a valid6 past-tense form or past participle of the verb “to plead.” So grammar miscreants7 did not deviously8 gather together and make up that word to enrage9 grammarians, but some grammarians are mad. Sources I checked fall all along the spectrum10 of indignation. One (3) flatly states, “The past tense of ‘plead’ is ‘pleaded,’ not ‘pled.’” Another, Bryan Garner11 (4), acknowledges the existence of “pled” but admonishes12 us that “‘Pleaded’ is the predominant form in both American English and British English and always the best choice.” The AP Stylebook (5), used by journalists, sums it up well, I think: “Do not use the colloquial13 past-tense form, ‘pled.’”
Since we’re dealing14 with legal issues, I checked with a lawyer to be certain. She and her husband, also a lawyer, kindly15 referred me to Garner, whom I’ve already quoted. He has written multiple legal-oriented tomes in addition to the grammar guide I quoted earlier, and they all advise lawyers to use “pleaded,” though Garner does acknowledge in one legal guide (6) that “pled” “is a common variant16 in legal usage.” Yet it's not that common in the news: a quick search of Google News shows that “pleaded guilty” is about 60 times more common than “pled guilty.”
So, even though it seems that lawyers occasionally do say, “pled,” you should probably avoid “pled” unless you want to risk the indignation of the so-called hoity-toity.
“Use” Versus “Utilize”
Now on to the difference between “use” and “utilize,” thanks to a question from Thomas.
Bonnie says that as a copy editor she often reads fluffed up marketing17 material full of big words that try to make the writer sound important or knowledgeable18. She usually just changes them to normal, unimpressive words that get the point across without much fuss. One of these words she changes often is “utilize,” as in the pretentious-sounding sentence “If you utilize this brand of printer, you will go far.” A sentence like that sounds fluffy19 and overly important, and it gives readers the impression that you’re trying too hard. Most of the time you can avoid the verb “utilize”; “use” works just fine (7).
So if you’re in marketing or PR, you can just use “use”; it’s probably not a good idea to utilize “utilize.” In a similar vein20, please avoid the word “utilization.” It does your sentence no good.
Surprisingly, “utilize,” a 19th-century loanword from French (8), does have very specific and valid uses, mostly in the scientific world. The word “utilize” often appears “in contexts in which a strategy is put to practical advantage or a chemical or nutrient21 is being taken up and used effectively” (9). For example, according to the American Heritage Guide to Contemporary Usage and Style, you might hear “utilize” properly used in a sentence such as “If a diet contains too much phosphorus, calcium22 is not utilized23 efficiently” (9).
So if you're a science writer, you might find yourself using the word “utilize.” If you’re just a regular person writing a regular sentence, you should probably just stick with the word “use.”
The Curious Case of the Misplaced Modifier
This podcast was written by Bonnie Trenga, author of The Curious Case of the Misplaced Modifier, who blogs at sentencesleuth.blogspot.com, and I'm Mignon Fogarty, the author of the paperback24 book Grammar Girl's Quick and Dirty Tips for Better Writing.
That's all. Thanks for listening.
1 helping | |
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的 | |
参考例句: |
|
|
2 utilize | |
vt.使用,利用 | |
参考例句: |
|
|
3 versus | |
prep.以…为对手,对;与…相比之下 | |
参考例句: |
|
|
4 snob | |
n.势利小人,自以为高雅、有学问的人 | |
参考例句: |
|
|
5 perfectly | |
adv.完美地,无可非议地,彻底地 | |
参考例句: |
|
|
6 valid | |
adj.有确实根据的;有效的;正当的,合法的 | |
参考例句: |
|
|
7 miscreants | |
n.恶棍,歹徒( miscreant的名词复数 ) | |
参考例句: |
|
|
8 deviously | |
弯曲地,绕道地 | |
参考例句: |
|
|
9 enrage | |
v.触怒,激怒 | |
参考例句: |
|
|
10 spectrum | |
n.谱,光谱,频谱;范围,幅度,系列 | |
参考例句: |
|
|
11 garner | |
v.收藏;取得 | |
参考例句: |
|
|
12 admonishes | |
n.劝告( admonish的名词复数 );训诫;(温和地)责备;轻责v.劝告( admonish的第三人称单数 );训诫;(温和地)责备;轻责 | |
参考例句: |
|
|
13 colloquial | |
adj.口语的,会话的 | |
参考例句: |
|
|
14 dealing | |
n.经商方法,待人态度 | |
参考例句: |
|
|
15 kindly | |
adj.和蔼的,温和的,爽快的;adv.温和地,亲切地 | |
参考例句: |
|
|
16 variant | |
adj.不同的,变异的;n.变体,异体 | |
参考例句: |
|
|
17 marketing | |
n.行销,在市场的买卖,买东西 | |
参考例句: |
|
|
18 knowledgeable | |
adj.知识渊博的;有见识的 | |
参考例句: |
|
|
19 fluffy | |
adj.有绒毛的,空洞的 | |
参考例句: |
|
|
20 vein | |
n.血管,静脉;叶脉,纹理;情绪;vt.使成脉络 | |
参考例句: |
|
|
21 nutrient | |
adj.营养的,滋养的;n.营养物,营养品 | |
参考例句: |
|
|
22 calcium | |
n.钙(化学符号Ca) | |
参考例句: |
|
|
23 utilized | |
v.利用,使用( utilize的过去式和过去分词 ) | |
参考例句: |
|
|
24 paperback | |
n.平装本,简装本 | |
参考例句: |
|
|