英语 英语 日语 日语 韩语 韩语 法语 法语 德语 德语 西班牙语 西班牙语 意大利语 意大利语 阿拉伯语 阿拉伯语 葡萄牙语 葡萄牙语 越南语 越南语 俄语 俄语 芬兰语 芬兰语 泰语 泰语 泰语 丹麦语 泰语 对外汉语

跟踪者Stalker 第12期:嫌犯浮出水面

时间:2019-03-04 08:14来源:互联网 提供网友:mapleleaf   字体: [ ]
特别声明:本栏目内容均从网络收集或者网友提供,供仅参考试用,我们无法保证内容完整和正确。如果资料损害了您的权益,请与站长联系,我们将及时删除并致以歉意。
    (单词翻译:双击或拖选)

Ok. I've got something. 我找到线索了。

It's Lori Carter. 这是洛丽·卡特。

Larry Myers was stalking both women. 拉里·迈尔斯在同时跟踪两位女性。

There he is. 他出现了。

Oh, that's creepy. 可真够变态的。

There's another person. 还有另一个人。

Two stalkers? 两个跟踪者?

Larry had a partner. 拉里有同伙。

Keep searching. Find me a face. 继续查,找个正面。

The second stalker never appears on camera in any of the footage. 第二个跟踪者从没在任何一个录像带里出现在镜头中。

Did Larry admit to an accomplice1? 拉里是否承认有同伙?

No. His lawyer shut me down. Jack's trying to break his wife. 没有,他的律师不让我问。杰克正在从他老婆那边找突破。

You knew he was having an affair. 你知道他有外遇。

Of course I knew. I predicted it. 我当然知道。我早就料到了。

Larry isn't special. He's right on point with his midlife crisis. Started with his 48th birthday. 拉里并不特别,他正在经历中年危机。48岁生日时开始的。

Suddenly, 50's staring him in the face, and he's thinking about everything he's not gonna be, the life he wanted, the one he got instead. 突然之间就要迎来50岁了,他开始纠结一切自己无法做成的事,比较理想中的生活和现有生活。

Started going to the gym. 从去健身房开始。

The gym is where he met Kate, right? 他是在健身房遇到凯特的,对吗?

I suppose. He started staying out late. I found cocainein his pants pocket. 我想是吧,他开始晚归。我在他裤子口袋里发现可卡因。

He said it wasn't his but a friend's, his new "Bro"-his word. 他说不是他的,是他朋友的,他的新兄弟,这是他的原话。

This friend have a name? 这个朋友叫什么?

I don't remember a name. 我不记得。

Troy Gunn? 特洛伊·耿?

No. That doesn't sound right. It was more likea stage name. This guy was a trainer at the gym. 不是,听起来不对。更像是个艺名。是健身房的教练。

Kurt Wild? 库尔特·怀尔德?

Yes, that's it. 对,就是这个。

They were playing a game, feeding each other's obsession2, a midlife crisis, looking for a pulse, and Larry finds it... 他们在玩游戏满足彼此的欲望,中年危机寻找心跳,然后拉里发现...

Courtesy of a failed actor in need of an audience. 失败的男演员需要一个观众。

Those two women were props3 to their own self-obsession. 那两个女人是他们自我迷恋的道具。

Kurt Wild's real name is Buford Posey. 库尔特·怀尔德的真名是布福德·波西。

Good call with the name change. 换名字真是个好主意。

Domestic abuse, two arrests. 家庭暴力,两次被逮捕。

Beat up his girlfriend some years back, anger issues, online gambling4 conviction, juvenile5 detention6 starting at 12. 几年前殴打他女朋友,愤怒管理问题,在线赌博,12岁开始就被送进过青少年拘留处。

Yes, Kurt murdered Kate Edwards, and I don't know where he is. 是的,库尔特谋杀了凯特·爱德华兹,我不知道他在哪。

It was supposed to be fun. It was harmless, you know? 本该是找找乐子。是无害的,你们懂吗?

We each picked a girl to follow. I picked Kate, he picked Lori. 我们每个人选一个女孩跟踪。我选了凯特,他选了洛丽。

But you dated Kate. He didn't date Lori. 但你和凯特约会过。他没和洛丽约会过。

Well, Kurt was more into the watching, but he helped me. 库尔特更喜欢看着,但他帮助了我。

He introduced me to Kate and showed me how to flirt7 with her, hit on her, you know, how to...have sex with her. 他把我介绍给凯特,教我怎么和她调情,怎么勾搭她,你知道 怎样...和她做爱。

He coached you. 他指导了你。

Yeah. It was like a game till she found out I was marriedand dumped me, So Kurt suggested a new game. 是的,就像是一场游戏,直到她发现我结婚了就甩了我,库尔特就提出了一个新游戏。

Why did Kurt want them dead? 为什么库尔特想害死她们?

Kate didn't want me, and Lori didn't want Kurt, So he said we should start over. 凯特不想要我,洛丽也不要库尔特,所以他说我们应该重新开始。

Whole new game, two new picks. 全新的游戏,重选两个人。

Kurt is not at this home or work. We have an APB out. 库尔特既不在家也不在工作地点。我们发出了全境通告。

Where's Lori Carter? Is she save? 洛丽·卡特在哪里?安全吗?

She was released from the hospital and is being taken to a friend's house. Police are with her. 她出院了,被送去了朋友家,有警察陪着她。

 

点击收听单词发音收听单词发音  

1 accomplice XJsyq     
n.从犯,帮凶,同谋
参考例句:
  • She was her husband's accomplice in murdering a rich old man.她是她丈夫谋杀一个老富翁的帮凶。
  • He is suspected as an accomplice of the murder.他涉嫌为这次凶杀案的同谋。
2 obsession eIdxt     
n.困扰,无法摆脱的思想(或情感)
参考例句:
  • I was suffering from obsession that my career would be ended.那时的我陷入了我的事业有可能就此终止的困扰当中。
  • She would try to forget her obsession with Christopher.她会努力忘记对克里斯托弗的迷恋。
3 props 50fe03ab7bf37089a7e88da9b31ffb3b     
小道具; 支柱( prop的名词复数 ); 支持者; 道具; (橄榄球中的)支柱前锋
参考例句:
  • Rescuers used props to stop the roof of the tunnel collapsing. 救援人员用支柱防止隧道顶塌陷。
  • The government props up the prices of farm products to support farmers' incomes. 政府保持农产品价格不变以保障农民们的收入。
4 gambling ch4xH     
n.赌博;投机
参考例句:
  • They have won a lot of money through gambling.他们赌博赢了很多钱。
  • The men have been gambling away all night.那些人赌了整整一夜。
5 juvenile OkEy2     
n.青少年,少年读物;adj.青少年的,幼稚的
参考例句:
  • For a grown man he acted in a very juvenile manner.身为成年人,他的行为举止显得十分幼稚。
  • Juvenile crime is increasing at a terrifying rate.青少年犯罪正在以惊人的速度增长。
6 detention 1vhxk     
n.滞留,停留;拘留,扣留;(教育)留下
参考例句:
  • He was kept in detention by the police.他被警察扣留了。
  • He was in detention in connection with the bribery affair.他因与贿赂事件有牵连而被拘留了。
7 flirt zgwzA     
v.调情,挑逗,调戏;n.调情者,卖俏者
参考例句:
  • He used to flirt with every girl he met.过去他总是看到一个姑娘便跟她调情。
  • He watched the stranger flirt with his girlfriend and got fighting mad.看着那个陌生人和他女朋友调情,他都要抓狂了。
本文本内容来源于互联网抓取和网友提交,仅供参考,部分栏目没有内容,如果您有更合适的内容,欢迎点击提交分享给大家。
------分隔线----------------------------
TAG标签:   跟踪者  美剧
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
最新评论 查看所有评论
发表评论 查看所有评论
请自觉遵守互联网相关的政策法规,严禁发布色情、暴力、反动的言论。
评价:
表情:
验证码:
听力搜索
推荐频道
论坛新贴